Stavans, IlanOverview
Most widely held works about
Ilan Stavans
more
fewer
Most widely held works by
Ilan Stavans
The Hispanic condition : reflections on culture and identity in America
by Ilan Stavans
(
Book
)
21 editions published between 1994 and 2001 in English and Spanish and held by 1,505 libraries worldwide
The poetry of Pablo Neruda
by Pablo Neruda
(
Book
)
4 editions published between 2003 and 2005 in English and held by 1,436 libraries worldwide A collection of poems by the Nobel Prize-winning author features translations, many of them specially commissioned, of almost six hundred works.
Collected stories : Gimpel the fool to the Letter writer
by Isaac Bashevis Singer
(
Book
)
25 editions published in 2004 in English and held by 1,215 libraries worldwide Presents a collection of fifty-four short stories, including "Gimpel the Fool," "Yentl the Yeshiva Boy," and "The Mirror."
The Norton anthology of Latino literature
(
Book
)
3 editions published between 2010 and 2011 in English and held by 1,156 libraries worldwide Includes the work of 201 Latino writers from the Chicano, Puerto Rican, Cuban American, and Dominican American traditions, as well as from the traditions of other Spanish-speaking countries. It traces five centuries of writing, from letters to the Spanish crown by sixteenth-century conquistadors to the cutting-edge expressions of twenty-first-century cartoonistas and artists of reggaetón.
Growing up Latino : memoirs and stories
(
Book
)
5 editions published in 1993 in English and held by 1,128 libraries worldwide A comprehensive collection of Latino writing of fiction and nonfiction works in English.
The riddle of Cantinflas essays on Hispanic popular culture
by Ilan Stavans
(
Book
)
7 editions published in 1998 in English and held by 1,002 libraries worldwide From one of our foremost cultural critics comes a provocative collection of essays on politics and popular culture in Mexico and the Hispanic community in the United States. Ilan Stavans examines the delightful if torturous relationship between a Europeanized elite and the hybrid masses in a continent he sees as imprisoned in the labyrinth of identity. In "Santa Selena," for example, Stavans explores the beatification of the martyred Tejana singer in the context of American pop iconography. Similarly, Stavans's portraits of Jose Guadalupe Posada, Tina Modotti, Frida Kahlo, Sandra Cisneros, Cantinflas, and Carlos Fuentes are less about these luminaries than about what people have turned them into. His search is not for the idol but for the idolater, and for ways in which technology and the media refurbish reality. This theme is nowhere more tangible than in the essay on Subcomandante Marcos as a postmodern incarnation of Che Guevara and Abimael Guzman, a mythical guerrillero whose best weapons were not the bayonet and hand grenade but the fax machine and e-mail.
The Oxford book of Jewish stories
(
Book
)
5 editions published between 1998 and 2009 in English and held by 983 libraries worldwide An anthology of international Jewish fiction, featuring fifty stories by known and unknown writers. The story, The Zulu and the Zeide by Dan Jacobson is on the friendship in South Africa of a Jew and a black servant, while Family Ties by the Brazilian author Clarice Lispector is on Jewish identity.
Spanglish : the making of a new American language
by Ilan Stavans
(
Book
)
10 editions published between 2003 and 2009 in English and held by 955 libraries worldwide "Naturally controversial, Spanglish outrages English-language-only proponents, who seek to ban all languages other than English north of the Rio Grande. Equal in their outrage are Spanish-language purists and the supporters of the Royal Academy of the Spanish Language in Madrid, as they deem Spanglish a cancer to their precious and centuries-old tongue. With elegance and erudition, Ilan Stavans reflects on the verbal rift that has given birth to Spanglish. He shows the historical tensions between the British and Spanish Empires, and how in 1588, with the sinking of the grand Spanish Armada, the rivalry between the two empires was solidified, and to this day, the differences in religion and culture continue their fight linguistically." "He ponders major historical events, such as the Guadalupe Hidalgo Treaty of 1848 and the Spanish-American War fifty years later, as agents of radical linguistic change, although, as he rightly states, it is in the second half of the twentieth century that Spanglish sped into our daily reality." "Stavans also points out the similarities and differences Spanglish has with Yiddish, so thoroughly blending into the American vocabulary, and the much-debated Ebonics, which made headlines in the early 1990s as a uniquely African American blend of proper English and urban slang. Ultimately, Stavans deftly proves that the manner in which a language stays alive is through mutation and that its survival doesn't depend on academies but on the average person's need for expression. This explains why it is increasingly used not only in kitchens and school but in music, TV, film, and literature, all expressions of the American collective soul." "Coupled with Stavan's insights is a substantial lexicon that shows the breadth and ingenuity of this growing vocabulary - at times, semantically obvious, then also surprisingly inventive. A translation into Spanglish of the first chapter of Don Quixote de La Mancha comes as a bonus. The added impact proves that Spanglish is more than a language - it is the perfect metaphor for an American that is a hybrid, a sum of parts."--BOOK JACKET.
The Oxford book of Latin American essays
(
Book
)
7 editions published in 1997 in English and held by 954 libraries worldwide "Seventy-seven essays - only 12 by women - include works written in Spanish and Portuguese between 1849 (Bello) and 1994 (Subcomandante Marcos). The broad definition of essay allows for inclusion of pieces such as Borges' 'Pierre Menard,' usually defined as fiction. Historical introduction by Stavans; bio-bibliographical notes for authors. Many pieces translated expressly for this volume. Consistently high level of translation"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.
Encyclopedia Latina : history, culture, and society in the United States
(
Book
)
3 editions published in 2005 in English and held by 896 libraries worldwide
Art and anger : essays on politics and the imagination
by Ilan Stavans
(
Book
)
10 editions published between 1995 and 2001 in English and held by 817 libraries worldwide Ilan Stavans's vast and subtle knowledge deftly emerges in this engrossing collection of essays. Fascinated by the idea of Western civilization as a sequence of innumerable misinterpretations and misrepresentations, a magisterial Tower of Babel where everybody communicates at once in a different tongue, these nineteen pieces cover a broad range of personal and philosophical topics with the unifying theme being the crossroads where politics and the imagination meet. An essay on linguistics and culture discusses the shaping of Latin America's collective identity as a result of a translation loss. Peru's modern history is approached as a bloody battle between enlightenment and darkness, as personified by the archetypal clash between novelist Mario Vargas Llosa and the leader of Shining Path, Abimael Guzman.
Gabriel García Márquez : the early years
by Ilan Stavans
(
Book
)
3 editions published in 2010 in English and held by 741 libraries worldwide This long awaited biography provides a fascinating and comprehensive picture of Garcia Marquez's life up to the publication of his classic 100 Years of Solitude. Based on nearly a decade of research, this biographical study sheds new light on the life and works of the Nobel Laureate, father of magical realism, and bestselling author in the history of the Spanish language. As Garcia Marquez's impact endures on well into his ninth decade, the biographer's keen insights constitute the definitive re-appraisal of the literary giant's life and corpus. The later part of his life will be covered in a second book.
Wáchale! : poetry and prose about growing up Latino in America
(
Book
)
4 editions published between 2001 and 2004 in English and held by 666 libraries worldwide A bilingual collection of poems, stories, and other writings which celebrates diversity among Latinos.
Becoming Americans : four centuries of immigrant writing
(
Book
)
5 editions published in 2009 in English and held by 662 libraries worldwide Comprised mostly of memoirs with some fiction, this volume gathers selections from the writings of 85 immigrants from 45 countries that illustrate the changing views of immigrants in the United States.
The one-handed pianist and other stories
by Ilan Stavans
(
Book
)
15 editions published between 1996 and 2007 in English and held by 628 libraries worldwide "Translations of eight stories and a novella from two books: La pianista manca (1991) and Talia y el cielo (1979; rev. 1989). Work treats identity, literary influence, writer's coming of age: themes Stavans details in an autobiographical epilogue. 'Wonderful fables for the Aeonic Age reader' (Don Webb: American Book Review, June/July 1997, p. 17). Excellent translations by author and several others"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.
Julio Cortázar : a study of the short fiction
by Ilan Stavans
(
Book
)
7 editions published in 1996 in English and held by 605 libraries worldwide A story, Julio Cortazar claimed, is born in a sparkle, a thunderous strike of inspiration, and requires very little by way of processing. He considered literature the product of a spirit dictating its craft to numerous scribes everywhere on the globe; his unusual methods of writing short stories was not unlike those developed by the French surrealist Andre Breton and the American Beat writer Jack Kerouac.
Prospero's mirror : a translators' portfolio of Latin American short fiction
(
Book
)
6 editions published between 1997 and 1998 in English and held by 596 libraries worldwide An anthology of Latin American fiction chosen by its translators. The stories are presented in Spanish and English and the translators give the reason for their choice. The subjects range from a concert by a crazy pianist to a spoof on the armed forces.
On borrowed words : a memoir of language
by Ilan Stavans
(
Book
)
11 editions published between 2001 and 2002 in English and held by 590 libraries worldwide "Yiddish, Spanish, Hebrew, and English - at various points in Ilan Stavans's life, each of these has been the prominent and controversial scholar's primary language. His family's immigrant experience took them from Eastern Europe to the Jewish ghetto of Mexico City, which Stavans abandoned for Israel and subsequently the United States. In this rich memoir, the linguistic chameleon outlines his remarkable cultural heritage from his birth in politically fragile Mexico, through his years as a student activist, a young Zionist in Israel, a student of theology in New York to his career now as a noted academic and writer." "Since survival has meant borrowing other people's languages and pretending they were his own, Stavans offers a view of his journey from the perspective of words. Along the way, he introduces his remarkable family; his brother, a musical wunderkind; his father, a Mexican soap opera star; his grandmother, who emigrated from Eastern Europe to Mexico in 1929. Masterfully weaving personal reminiscences with a provocative investigation into language acquisition and cultural code-switching. On Borrowed Words is a memorable exploration of Stavans's search for his place in the world."--BOOK JACKET.
Dictionary days : a defining passion
by Ilan Stavans
(
Book
)
4 editions published in 2005 in English and held by 551 libraries worldwide "A dictionary, despite its heroic effort to pin down language, is destined for failure the moment a single word is printed; for language, with its eternal mutations, is forever uncontainable. In Dictionary Days, essayist Ilan Stavans explores our very human need to "seize upon the meaning of a word." Owner of hundreds of dictionaries, he follows a zigzagging history of lexicography across many languages, including English, French, Spanish, German, Arabic, Hebrew, Latin, and Cyrillic. Throughout his journey, Stavans spots strange meaning inconsistencies, uncovers unusual origins, and shares extraordinary and often hilarious anecdotes."--BOOK JACKET.
The FSG book of twentieth-century Latin American poetry : an anthology
(
Book
)
1 edition published in 2011 in English and held by 511 libraries worldwide Presents a diverse sample of twentieth century Latin American poems from eighty-four authors in Spanish, Portuguese, Ladino, Spanglish, and several indigenous languages with English translations on facing pages. more
fewer
Audience Level
Related IdentitiesAssociated Subjects
American fiction--Hispanic American authors Americanisms American literature American literature--Hispanic American authors Authors, American Authors, Colombian Autobiography Bilingualism Biography Cantinflas,--1911-1993 Civilization, Hispanic Criticism, interpretation, etc. Encyclopedias English language--Foreign elements--Spanish English language--Foreign words and phrases--Spanish English language--Variation Ethnic relations Fiction García Márquez, Gabriel,--1928- Hispanic Americans Hispanic Americans--Intellectual life Hispanic Americans--Social conditions Hispanic American youth History Immigrants Interviews Jewish fiction Jews Juvenile works Kitsch Language and languages Languages in contact Latin America Latin American essays Latin American literature Literary collections Literature Mexican American authors Mexican Americans Mexico Neruda, Pablo,--1904-1973 Popular culture Short stories, American Short stories, Jewish Singer, Isaac Bashevis,--1904-1991 Spanish language--Influence on English Stavans, Ilan Translations Travel United States
|
Alternative Names
Stavchansky, Ilan, 1961-
Stavchansky, Ilan 1961-
Languages
Covers
|
|||||||||||||||||||
Related Identities