skip to content
América invertida : an anthology of emerging Uruguayan poets Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

América invertida : an anthology of emerging Uruguayan poets

Author: Jesse Lee Kercheval
Publisher: Albuquerque : University of New Mexico Press, 2016.
Series: Mary Burritt Christiansen poetry series.
Edition/Format:   Print book : State or province government publication : EnglishView all editions and formats
Summary:

Introduces twenty-two Uruguayan poets under the age of forty to English-speaking audiences for the first time. Kercheval paired poets and translators to produce a rich volume based on a multicultural  Read more...

Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

 

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Translations
Translations into English
Additional Physical Format: Online version:
América invertida.
Albuquerque : University of New Mexico Press, 2016
(DLC) 2016000502
Material Type: Government publication, State or province government publication
Document Type: Book
All Authors / Contributors: Jesse Lee Kercheval
ISBN: 9780826357250 0826357253
OCLC Number: 934100184
Language Note: In English and Spanish.
Description: xvi, 286 pages ; 23 cm.
Contents: América invertida : an introduction / Jesse Lee Kercheval. --
Sea breaking open = Mar descascarado ; Waters = Aguas ; Argument = Argumento ; Like a sheet = Como una lámina ; That sea = Ese mar / Miguel Avero ; translation by Jona Colson --
from By hour, by day, by month = Por hora, por día / Martin Barrea Mattos ; translation by Mark Statman --
Hermes I = Hermes I ; Hermes V ; Hermes V ; Icarus III = Ícaro III ; Icarus V = Ícaro V ; Games V = Juegos V / Horacio Carvallo and Francisco Tomsich ; translation by Geoffrey Brock --
from Something naked = Algo se desnuda ; [It's there, in the fire] = [Es allí, desde el fuego] / Laura Cesarco Eglin ; translation by Lauren Shapiro --
Downpour = Aguacero ; Agency = Agencia ; If the storm can = Si la tormenta pueda ; Pasta with tomato sauce = Tuco con una bueana pasta ; Photogenic = Fotogénica / Martín Cerisola ; translation by Keith Ekiss --
Avenida 18 de julio = Por dieciocho ; Montevideo = Montevideo ; Helsinki = Helsinki ; Guest = Huésped ; Poligrillo = Poligrillo / Laura Chalar ; translation by Keith Ekiss --
[I'm not like other ladies] = No soy como otras damas ; Life is as much the same as it is profane = La vida es tan mimísima como profana ; [I begged the clock] = [Yo le rogaba al reloj] ; [I left a trail like Hansel and Gretel's] = Hice como el camino de Hansel y Gretel] / Andrea Durlacher ; translation by Anna Rosewong --
Flesh and fingernail = Carne y uña ; Airport = Aeropuerto ; [Dearest] = [Estimado] ; Minefield = Campo minado ; Two guys and me = Dos varones y yo / Victoria Estol ; translation by Seth Michelson --
Glue = Pegamento ; Punta carretas = Punta carretas ; Lungs = Pulmones ; The despicable man watching TV = Hombre vil frente a la television ; Garbage dump = Basural / Javier Etchevarren ; translation by Don Bogen --
Words like knives = Palabras como cuchillos ; The kiss = El beso ; I smell of "amber parenthesis" = Huelo a "Ámbar paréntesis" ; The wave = La ola ; Written from the cave of the predator = Escrito desde la cueva del depredador / Paola Gallo ; translation by Adam Giannelli --
Silence = Silencio ; Benedetti is a good grampa = Benedetti es un abuelo bueno ; On a plane there were = Iban en un avión / El Hoski (Jose Luis Gadea) ; translation by Kevin Gonzalez --
Río de la plata = Río de la plata ; Milonga, folk-land = Milonga, folk-land ; River plate fresh meat company = River plate fresh meat company ; Saltwater river = Río salado ; Thalweg = Thalweg / Leonardo Lesci ; translation by Christopher Schafenacker --
Plaza de los bomberos = Plaza de los bomberos ; General Flores without flowers = General sin flores ; The hour of the birds = La hora de los pájaros ; River runs = Río va / Agustín Lucas ; translation by Jesse Lee Kercheval --
As simple as that = Tan simple como eso ; Game = Juego ; That = Eso ; A before = Un antes ; Hideout = Escondite / Elisa Mastromatteo ; translation by Orlando Ricardo Menes --
from Sahara = Sahara ; Colony = Colonia ; from "The lovers" = "Los amantes" ; from "Ars poetica two" = "Ars poetica dos" / Alex Piperno ; translation by Vicente Marcos López Abad --
Sacrilege = Sacrilegio ; Déjà vu = Deja vú ; The spell = El hechizo ; Olivetti = Olivetti ; Scaffolding = Entramado / Alicia Preza ; translation by Juliz Leverone --
No name = N.N. ; Mud = Barro / Sebastian Rivero ; translation by Catherine Jagoe --
from For the seals = Para las focas ; [Across a sea of grassland they came] = [Llegaron a través de un mar de pasturas] / Juan Manuel Sanchez ; translation by Cindy Schuster --
from Night up north = Noite nu norte = Noche en el norte / Fabian Severo ; translation by Dan Bellm --
Isabel = Isabe ; Nelson = Nelson ; Gisela = Gisela ; Ramón = Ramón ; What the sad say = En la boca de los tristes / Paula Simonetti ; translated by Catherine Jagoe Thread of blood in the sky = Hilo de sangre en el cielo ; Shelter from the sky = Protege del cielo ; The sky knows no walls = El cielo no conoce las paredes ; A house without the sky = Una casa sin cielo / Karen Wild ; translation by Ron Paul Salutsky. --
Contributors.
Series Title: Mary Burritt Christiansen poetry series.
Responsibility: edited by Jesse Lee Kercheval.

Reviews

Editorial reviews

Publisher Synopsis

This superbly edited anthology breaks new ground. North Americans and Anglophones with diverse interests will come to this trove of new writing with gratitude. Not only have we lacked access to this Read more...

 
User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


Primary Entity

<http://www.worldcat.org/oclc/934100184> # América invertida : an anthology of emerging Uruguayan poets
    a schema:CreativeWork, schema:Book ;
   bgn:translationOfWork <http://www.worldcat.org/title/-/oclc/934100184#CreativeWork/unidentifiedOriginalWork> ;
   library:oclcnum "934100184" ;
   library:placeOfPublication <http://id.loc.gov/vocabulary/countries/nmu> ;
   rdfs:comment "Unknown 'gen' value: sgp" ;
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/2872041615#Topic/uruguayan_poetry_21st_century> ; # Uruguayan poetry--21st century
   schema:about <http://dewey.info/class/861.70809895/e23/> ;
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/2872041615#Topic/uruguayan_poetry> ; # Uruguayan poetry
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/2872041615#Event/2000_2099> ; # 2000-2099
   schema:bookFormat bgn:PrintBook ;
   schema:datePublished "2016" ;
   schema:editor <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/2872041615#Person/kercheval_jesse_lee> ; # Jesse Lee Kercheval
   schema:exampleOfWork <http://worldcat.org/entity/work/id/2872041615> ;
   schema:genre "Translations"@en ;
   schema:genre "Government publication"@en ;
   schema:inLanguage "en" ;
   schema:isPartOf <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/2872041615#Series/mary_burritt_christiansen_poetry_series> ; # Mary Burritt Christiansen poetry series.
   schema:isSimilarTo <http://worldcat.org/entity/work/data/2872041615#CreativeWork/america_invertida> ;
   schema:name "América invertida : an anthology of emerging Uruguayan poets"@en ;
   schema:productID "934100184" ;
   schema:workExample <http://worldcat.org/isbn/9780826357250> ;
   wdrs:describedby <http://www.worldcat.org/title/-/oclc/934100184> ;
    .


Related Entities

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/2872041615#Person/kercheval_jesse_lee> # Jesse Lee Kercheval
    a schema:Person ;
   schema:familyName "Kercheval" ;
   schema:givenName "Jesse Lee" ;
   schema:name "Jesse Lee Kercheval" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/2872041615#Series/mary_burritt_christiansen_poetry_series> # Mary Burritt Christiansen poetry series.
    a bgn:PublicationSeries ;
   schema:hasPart <http://www.worldcat.org/oclc/934100184> ; # América invertida : an anthology of emerging Uruguayan poets
   schema:name "Mary Burritt Christiansen poetry series." ;
   schema:name "Mary Burritt Christiansen Poetry Series" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/2872041615#Topic/uruguayan_poetry_21st_century> # Uruguayan poetry--21st century
    a schema:Intangible ;
   schema:name "Uruguayan poetry--21st century"@en ;
    .

<http://worldcat.org/entity/work/data/2872041615#CreativeWork/america_invertida>
    a schema:CreativeWork ;
   rdfs:label "América invertida." ;
   schema:description "Online version:" ;
   schema:isSimilarTo <http://www.worldcat.org/oclc/934100184> ; # América invertida : an anthology of emerging Uruguayan poets
    .

<http://worldcat.org/isbn/9780826357250>
    a schema:ProductModel ;
   schema:isbn "0826357253" ;
   schema:isbn "9780826357250" ;
    .


Content-negotiable representations

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.