コンテンツへ移動
And God said : how translations conceal the Bible's original meaning 資料のプレビュー
閉じる資料のプレビュー
確認中…

And God said : how translations conceal the Bible's original meaning

著者: Joel M Hoffman
出版: New York : Thomas Dunne Books/St. Martin's Press, ©2010.
エディション/フォーマット:   書籍 : English : 1st edすべてのエディションとフォーマットを見る
データベース:WorldCat
概要:
Hoffman shares revelations about mistranslations in the Bible. He offers insight into such examples as the actual intentions of the Ten Commandments, the mistaken description of a virgin birth, and the message of the Song of Solomon.
評価:

(まだ評価がありません) 0 件のレビュー - 是非あなたから!

件名:
関連情報:

 

オフラインで入手

&AllPage.SpinnerRetrieving; この資料の所蔵館を検索中…

詳細

ドキュメントの種類: 図書
すべての著者/寄与者: Joel M Hoffman
ISBN: 9780312565589 0312565585
OCLC No.: 428027227
注記: Includes indexes.
物理形態: xvi, 256 pages : illustrations ; 22 cm
コンテンツ: The King's English : why we're all stuck in the Middle Ages --
Recapturing the past : what does the Hebrew mean? --
Bridging the gap : writing Hebrew in English --
Heart and soul : what makes us human --
Kings and shepherds : who we are --
My sister, my bride : how we see each other --
Wanting, talking, and killing : how we live --
Virgins and other young people : how we mark our years --
Conclusion: The power of words (or go marry a harlot).
その他のタイトル: How translations conceal the Bible's original meaning
責任者: Joel M. Hoffman.

概要:

Hoffman shares revelations about mistranslations in the Bible. He offers insight into such examples as the actual intentions of the Ten Commandments, the mistaken description of a virgin birth, and the message of the Song of Solomon.

レビュー

ユーザーレビュー
GoodReadsのレビューを取得中…
DOGObooksのレビューを取得中…

タグ

まずはあなたから!

類似資料

関連件名:(4)

この資料を含むリスト (2)

リクエストの確認

あなたは既にこの資料をリクエストしている可能性があります。このリクエストを続行してよろしければ、OK を選択してください。

リンクデータ


<http://www.worldcat.org/oclc/428027227>
library:oclcnum"428027227"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
<http://id.worldcat.org/fast/954325>
rdf:typeschema:Intangible
schema:name"Hebrew language--Translating into English"@en
schema:about
schema:alternateName"How translations conceal the Bible's original meaning"@en
schema:bookEdition"1st ed."
schema:copyrightYear"2010"
schema:creator
schema:datePublished"2010"
schema:description"Hoffman shares revelations about mistranslations in the Bible. He offers insight into such examples as the actual intentions of the Ten Commandments, the mistaken description of a virgin birth, and the message of the Song of Solomon."@en
schema:description"The King's English : why we're all stuck in the Middle Ages -- Recapturing the past : what does the Hebrew mean? -- Bridging the gap : writing Hebrew in English -- Heart and soul : what makes us human -- Kings and shepherds : who we are -- My sister, my bride : how we see each other -- Wanting, talking, and killing : how we live -- Virgins and other young people : how we mark our years -- Conclusion: The power of words (or go marry a harlot)."@en
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/908917270>
schema:inLanguage"en"
schema:name"And God said : how translations conceal the Bible's original meaning"@en
schema:publication
schema:publisher
schema:workExample
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

ウインドウを閉じる

WorldCatにログインしてください 

アカウントをお持ちではないですか?簡単に 無料アカウントを作成することができます。.