ʻAbd al-Raḥmān Munīf; Peter Theroux
|語言註釋：||Translation of: Mudun al-milḥ.|
|描述：||627 pages ; 21 cm|
|責任：||Abdelrahman Munif ; translated from the Arabic by Peter Theroux.|
""Originally published in Beirut in 1984, this multipage epic brings to life many of the political issues that have plagued the Mideast for most of this century. Set in an unnamed gulf country that could be Jordan sometime in the 1930s, the novel relates what happens to the bedouin inhabitants of the small oasis community of Wadi al-Uyoun when oil is discovered by Americans. Seen through the eyes of a large and varied cast of bedouin characters, the upheaval caused by the American colonization is shown in various manifestations, from the first contact with the strange foreigners ('Their smell could kill birds!' observes Miteb al-Hathal, who later leads a rebellion of Arab workers when the village of Harran has been made into an American port city) to confused and suspicious descriptions of the sinister 'magic' tools brought by the Americanswhich are in fact bulldozers, automobiles, radios and telephones. The story unfolds at a stately pace over a timespan of many years and provides an endless stream of characters and events, each connected to the next by many threads of plot. Theroux's sensitive translation conveys the subtleties of ambiguity and nuance inherent to the Arab language and culture. Banned in several Mideast countries including Saudi Arabia, this is the first volume of a planned trilogy by a Paris-based Jordanian novelist who holds a law degree from the Sorbonne and a Ph.D. in oil economics from the University of Belgrade. Despite the Lawrence of Arabia setting, Munif writes from a unique vantage point; English-language readers have been given few opportunities before now to look at this situation through native eyes."--Copyright 1987 Reed Business Information, Inc." -- from http://www.amazon.ca/Cities-Salt-Abdelrahman-Munif/dp/039475526X (Feb. 23, 2011.).