passa ai contenuti
The collected poems of Octavio Paz, 1957-1987 Anteprima di questo documento
ChiudiAnteprima di questo documento
Stiamo controllando…

The collected poems of Octavio Paz, 1957-1987

Autore: Octavio Paz; Eliot Weinberger
Editore: New York : New Directions, 1987.
Edizione/Formato:   Libro : SpanishVedi tutte le edizioni e i formati
Banca dati:WorldCat
Sommario:
Contains almost 200 collected poems in both Spanish and English.
Voto:

basato su 1 voto(i) 1 con un commento

Soggetti
Altri come questo

 

Trova una copia in biblioteca

&AllPage.SpinnerRetrieving; Stiamo ricercando le biblioteche che possiedono questo documento…

Dettagli

Genere/forma: Translations
Translations into English
Informazioni aggiuntive sul formato: Online version:
Paz, Octavio, 1914-1998.
Collected poems of Octavio Paz, 1957-1987.
New York : New Directions, 1987
(OCoLC)572716923
Online version:
Paz, Octavio, 1914-1998.
Collected poems of Octavio Paz, 1957-1987.
New York : New Directions, 1987
(OCoLC)608118062
Persona incaricata: Octavio Paz; Octavio Paz
Tipo documento: Book
Tutti gli autori / Collaboratori: Octavio Paz; Eliot Weinberger
ISBN: 0811210375 9780811210379
Numero OCLC: 16526764
Note: Includes indexes.
Descrizione: xvii, 669 pages : illustrations ; 24 cm
Contenuti: Piedra de sol / Sunstone [1957] --
Dias Habiles / Days and occasions [1958-1961] --
Homenaje y Profanaciones / Homage and desecrations [1960] --
Salamandra / Salamander [1958-1961] --
Solo a dos voces / Solo for two voices [1961] --
Ladera este / East slope [1962-1968] --
Hacia le comienzo / Toward the beginning [1964-1968] --
Blanco [1966] --
Topoemas / Topoems [1968] --
Vuelta / Return [1969-1975] --
Pasado en claro / A draft of shadows [1974] --
Hijos del aire / Airborne [1979] --
Arbol adentro / A tree within [1976-1987].
Responsabilità: edited and translated by Eliot Weinberger ; with additional translations by Elizabeth Bishop [and others].

Abstract:

Contains almost 200 collected poems in both Spanish and English.

Commenti

Commenti degli utenti

Commenti utente WorldCat (1)

good for bi-lingual

da genuine021 (Utenti WorldCat. Pubblicazioni 2011-09-24) Molto buono Link permanente

It is good to publish the poetry in both English and Spanish. Why is not any book in China by this way?

 

 

  • Questo commento è stato utile?
  •   
Recuperando commenti GoodReads…
Stiamo recuperando commenti DOGObooks

Etichette

Diventa il primo.

Documenti simili

Soggetti correlati:(2)

Liste di utenti con questo documento (3)

Conferma questa richiesta

Potresti aver già richiesto questo documento. Seleziona OK se si vuole procedere comunque con questa richiesta.

Dati collegati


<http://www.worldcat.org/oclc/16526764>
bgn:translationOfWork
library:oclcnum"16526764"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
rdf:typeschema:Book
rdfs:seeAlso
schema:about
schema:about
schema:contributor
schema:contributor
schema:creator
schema:datePublished"1987"
schema:description"Contains almost 200 collected poems in both Spanish and English."
schema:description"Piedra de sol / Sunstone [1957] -- Dias Habiles / Days and occasions [1958-1961] -- Homenaje y Profanaciones / Homage and desecrations [1960] -- Salamandra / Salamander [1958-1961] -- Solo a dos voces / Solo for two voices [1961] -- Ladera este / East slope [1962-1968] -- Hacia le comienzo / Toward the beginning [1964-1968] -- Blanco [1966] -- Topoemas / Topoems [1968] -- Vuelta / Return [1969-1975] -- Pasado en claro / A draft of shadows [1974] -- Hijos del aire / Airborne [1979] -- Arbol adentro / A tree within [1976-1987]."
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/291315971>
schema:genre"Translations"
schema:inLanguage"en"
schema:inLanguage"es"
schema:name"The collected poems of Octavio Paz, 1957-1987"
schema:publication
schema:publisher
schema:workExample
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

Chiudi finestra

Per favore entra in WorldCat 

Non hai un account? Puoi facilmente crearne uno gratuito.