passa ai contenuti
The complete Odes and Satires of Horace Anteprima di questo documento
ChiudiAnteprima di questo documento
Stiamo controllando…

The complete Odes and Satires of Horace

Autore: Horace.; Sidney Alexander
Editore: Princeton, N.J. : Princeton University Press, ©1999.
Serie: Lockert library of poetry in translation.
Edizione/Formato:   Libro : EnglishVedi tutte le edizioni e i formati
Banca dati:WorldCat
Sommario:
"Horace has long been revered as the supreme lyric poet of the Augustan Age. In his perceptive introduction to this translation of Horace's Odes and Satires, Sidney Alexander engagingly spells out how the poet expresses values and traditions that remain unchanged in the deepest strata of Italian character two thousand years later. Horace shares with Italians of today a distinctive delight in the senses, a  Per saperne di più…
Voto:

(non ancora votato) 0 con commenti - Diventa il primo.

Soggetti
Altri come questo

 

Trova una copia in biblioteca

&AllPage.SpinnerRetrieving; Stiamo ricercando le biblioteche che possiedono questo documento…

Dettagli

Genere/forma: Poetry
Translations
Translations into English
Informazioni aggiuntive sul formato: Online version:
Horace.
Complete Odes and Satires of Horace.
Princeton, N.J. : Princeton University Press, c1999
(OCoLC)607133630
Persona incaricata: Horace; Horace; Horace.
Tipo materiale: Risorsa internet
Tipo documento: Book, Internet Resource
Tutti gli autori / Collaboratori: Horace.; Sidney Alexander
ISBN: 0691004277 9780691004273 0691004285 9780691004280
Numero OCLC: 39539175
Descrizione: xxvii, 353 p. ; 24 cm.
Contenuti: Odes: Book I --
Book II --
Book III --
Book IV --
Satires: Book I --
Book II --
Notes to Odes --
Notes to Satires.
Titolo della serie: Lockert library of poetry in translation.
Altri titoli: Carmina.
Responsabilità: translated, with introduction and notes by Sidney Alexander ; with a foreword by Richard Howard.
Maggiori informazioni:

Abstract:

Horace has long been revered as the supreme lyric poet of the Augustan Age. Born the son of a freed slave in southern rural Italy, he rose to become one of the most celebrated poets in Rome. This  Per saperne di più…

Commenti

Recensioni editoriali

Sinossi editore

"This new translation promises to be a grand adventure for the imaginations of graduates, undergraduates, and general readers..."--Choice "Alexander's translations of the satires are unusually Per saperne di più…

 
Commenti degli utenti
Recuperando commenti GoodReads…
Stiamo recuperando commenti DOGObooks

Etichette

Diventa il primo.
Conferma questa richiesta

Potresti aver già richiesto questo documento. Seleziona OK se si vuole procedere comunque con questa richiesta.

Dati collegati


<http://www.worldcat.org/oclc/39539175>
library:oclcnum"39539175"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
owl:sameAs<info:oclcnum/39539175>
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:contributor
schema:copyrightYear"1999"
schema:creator
schema:datePublished"1999"
schema:description"Odes: Book I -- Book II -- Book III -- Book IV -- Satires: Book I -- Book II -- Notes to Odes -- Notes to Satires."@en
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/1151899155>
schema:genre"Poetry"@en
schema:genre"Poetry."@en
schema:genre"Translations"@en
schema:genre"Translations."@en
schema:inLanguage"en"
schema:name"The complete Odes and Satires of Horace"@en
schema:numberOfPages"353"
schema:publisher
schema:reviews
rdf:typeschema:Review
schema:itemReviewed<http://www.worldcat.org/oclc/39539175>
schema:reviewBody""Horace has long been revered as the supreme lyric poet of the Augustan Age. In his perceptive introduction to this translation of Horace's Odes and Satires, Sidney Alexander engagingly spells out how the poet expresses values and traditions that remain unchanged in the deepest strata of Italian character two thousand years later. Horace shares with Italians of today a distinctive delight in the senses, a fundamental irony, a passion for seizing the moment, and a view of religion as aesthetic experience rather than mystical exaltation - in many ways, as Alexander puts it, Horace is the quintessential Italian. The voice we hear in this graceful and carefully annotated translation is thus one that emerges with clarity and dignity from the heart of an unchanging Latin culture."--Jacket."
schema:url
schema:workExample
schema:workExample

Content-negotiable representations

Chiudi finestra

Per favore entra in WorldCat 

Non hai un account? Puoi facilmente crearne uno gratuito.