aller au contenu
Complete preludes, books 1 and 2 Aperçu de cet ouvrage
FermerAperçu de cet ouvrage
Vérifiant…

Complete preludes, books 1 and 2

Auteur : Claude Debussy; Konstantin Stepanovich Sorokin
Éditeur : New York : Dover, 1989.
Édition/format :   Partition musicale : Préludes : Aucun contenu linguistiqueVoir toutes les éditions et tous les formats
Base de données :WorldCat
Évaluation :

(pas encore évalué) 0 avec des critiques - Soyez le premier.

Sujets
Plus comme ceci

 

Trouver un exemplaire dans la bibliothèque

&AllPage.SpinnerRetrieving; Recherche de bibliothèques qui possèdent cet ouvrage...

Détails

Type d’ouvrage : Ressource Internet
Format : Partition, Ressource Internet
Tous les auteurs / collaborateurs : Claude Debussy; Konstantin Stepanovich Sorokin
ISBN : 0486259706 9780486259703
Numéro OCLC : 18815426
Notes : For piano.
Reprint. Originally published: Moskva : Izd-vo Muzyka, 1964. (Sobranie sochineniĭ dli︠a︡ fortepiano / Klod Debi︠u︡ssi ; t. 3).
Description : 118 p. of music ; 29 cm.
Contenu : Preludes, book 1 (1909-10) : Danseuses de Delphes = Delphic dancers --
Voiles = Sails or Veils --
Le vent dans la plaine = The wind on the plain --
"Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir" = "Sounds and perfumes swirl in the evening air" --
Les collines d'Anacapri = The hills of Anacapri --
Des pas sur la neige = Footprints in the snow --
Ce qu'a vu le Vent d'Ouest = What the West Wind has seen --
La fille aux cheveux de lin = The girl with the flaxen hair --
La sérénade interrompue = The interrupted serenade --
La Cathédrale engloutie = The sunken cathedral --
La danse de Puck = Puck's dance --
Minstrels. Preludes, book 2 (1912-13) : Brouillards = Mists --
Feuilles mortes = Dead leaves --
La Puerta del Vino = The Puerta del Vino (Wine Gate) --
"Les fées sont d'exquises danseuses" = "The fairies are exquisite dancers" --
Bruyères = Moors --
"Général Lavine"--
excentric = "General Lavine", eccentric --
La terrasse des audiences du clair de lune = The terrace for moonlight audiences --
Ondine = Undine --
Hommage à S. Pickwick Esq. P.P.M.P.C. = Homage to S. Pickwick, Esq., P.P.M.P.C. --
Canope = Canopic jar --
Les tierces alternée = Alternating thirds --
Feux d'artifice = Fireworks.
Autres titres : Preludes,
Responsabilité : Claude Debussy ; [edited by K.S. Sorokin].
Plus d’informations :

Critiques

Critiques d’utilisateurs
Récupération des critiques de GoodReads...
Récuperation des critiques DOGObooks…

Tags

Soyez le premier.

Ouvrages semblables

Sujets associés :(1)

Listes d’utilisateurs dans lesquelles cet ouvrage apparaît (2)

Confirmez cette demande

Vous avez peut-être déjà demandé cet ouvrage. Veuillez sélectionner OK si vous voulez poursuivre avec cette demande quand même.

Données liées


<http://www.worldcat.org/oclc/18815426>
library:oclcnum"18815426"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
rdf:typebgn:MusicScore
rdf:typeschema:MediaObject
rdfs:seeAlso
schema:about
schema:about
schema:about
schema:contributor
<http://viaf.org/viaf/116244007>
rdf:typeschema:Person
schema:familyName"Sorokin"
schema:givenName"Konstantin Stepanovich"
schema:name"Sorokin, Konstantin Stepanovich."
schema:contributor
schema:creator
schema:datePublished"1989"
schema:description"Preludes, book 1 (1909-10) : Danseuses de Delphes = Delphic dancers -- Voiles = Sails or Veils -- Le vent dans la plaine = The wind on the plain -- "Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir" = "Sounds and perfumes swirl in the evening air" -- Les collines d'Anacapri = The hills of Anacapri -- Des pas sur la neige = Footprints in the snow -- Ce qu'a vu le Vent d'Ouest = What the West Wind has seen -- La fille aux cheveux de lin = The girl with the flaxen hair -- La sérénade interrompue = The interrupted serenade -- La Cathédrale engloutie = The sunken cathedral -- La danse de Puck = Puck's dance -- Minstrels."
schema:description"Preludes, book 2 (1912-13) : Brouillards = Mists -- Feuilles mortes = Dead leaves -- La Puerta del Vino = The Puerta del Vino (Wine Gate) -- "Les fées sont d'exquises danseuses" = "The fairies are exquisite dancers" -- Bruyères = Moors -- "Général Lavine"-- excentric = "General Lavine", eccentric -- La terrasse des audiences du clair de lune = The terrace for moonlight audiences -- Ondine = Undine -- Hommage à S. Pickwick Esq. P.P.M.P.C. = Homage to S. Pickwick, Esq., P.P.M.P.C. -- Canope = Canopic jar -- Les tierces alternée = Alternating thirds -- Feux d'artifice = Fireworks."
schema:exampleOfWork
schema:inLanguage"zxx"
schema:name"Complete preludes, books 1 and 2"
schema:numberOfPages"118"
schema:publication
schema:publisher
schema:workExample
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

Fermer la fenêtre

Veuillez vous identifier dans WorldCat 

Vous n’avez pas de compte? Vous pouvez facilement créer un compte gratuit.