Translations into English
Early works to 1800
Farīd al-Dīn ʻAṭṭār; Dick Davis; Afkham Darbandi
|語言註釋：||In English; translated from Persian.|
|注意：||Translation of: Manṭiq al-ṭayr.
"Biographical index": p. -278.
|描述：||xxvi, 278 p. ; 20 cm.|
A note on the translation --
Conference Of The Birds. ; Prologue ; Conference of the birds ; Epilogue.
|責任：||Farid ud-Din Attar ; translated with an introduction by Afkham Darbandi and Dick Davis.|
Overview: The acclaimed translation of a magnificent work of Persian poetry-now updated with new material. Composed in the twelfth century in northeastern Iran, Farid Attar's great mystical poem is among the most significant of all works of Persian literature. A marvelous, allegorical rendering of the Islamic doctrine of Sufism, it describes the pilgrimage of the world's birds in search of their ideal king, the Simorgh bird, and the arduous journey they take to reach him. This masterly translation preserves the poem's rhymed couplet form and nuances of language. Here is the great 12th-century mystical poem in an inexpensive unabridged translation.