Find a copy in the library
Finding libraries that hold this item...
|Additional Physical Format:||Online version:
Daphnis and Chloe.
Munich : Prestel, 1994
|Named Person:||Marc Chagall; Marc Chagall; Longus.|
|All Authors / Contributors:||
Longus.; Marc Chagall
|Language Note:||Translated from the Greek by Paul Turner.|
|Notes:||Translation of: Poimenika ta kata Daphnin kai Chloēn.|
|Description:||150 p. : col. ill. ; 25 cm.|
|Series Title:||Pegasus library.|
|Responsibility:||Longus ; with 42 colour plates after the lithographs by Marc Chagall.|
This sole surviving bucolic novel of ancient Greek origin was written by Longus, a poet about whom nothing else is known, and dates to about the mid third century A.D. The lyrical beauty and sensual frankness of the story have found admirers from Shakespeare to Jacob Burckhardt, and have exerted lasting influence on European literature. It was not until 1810 that the first complete manuscript of Daphnis and Chloe was discovered, in Florence. This provided the basis for the present, superb translation, done in 1956 by Paul Turner.
Marc Chagall's illustrations to the pastoral tale, which is set on the island of Lesbos, were inspired by his first-hand experience of Greece. His lithographs combine the Mediterranean lushness of the realm of Pan and Eros with memories of Russian Jewish folktales, and celebrate the lovers in a setting whose marvels of colour evoke Eden with a sumptuousness that is inimitably Chagall. Art of the highest order united with poetry of timeless appeal - the result is an irresistibly delightful book.