skip to content


Don Quixote : fourth-centenary translation

by Miguel de Cervantes Saavedra; Thomas A Lathrop; Jack Davis

  Book : Fiction

An excellent book; an excellent translation   (2010-05-23)

Excellent

User profile avatar
by web20librarian

<!-- commentHeader --> <div id="brtext_41363857" class="commentText">The first thing I do when I am about to read a book that was originally written in a language I cannot read, is search various sites to discover which version is known as the best translation -- this particular item (translated by Lathrop) is known as one of the best.

Next is enjoying the text. While there are many incidents in this story that will evoke sadness, it drips with so much irony, humor, and wit that the melancholy is soon forgotten. If you have taken on faith what we have heard about Don Quixote and Sancho, that is, what passes as common knowledge about them, you will be surprised -- especially by Sancho. We are told that Don Quixote is a classic, and when we finally read it, we may wonder how it achieved that status, because surely most contemporary readers will have little patience for a work this lengthy that takes so many detours.

The tags "loyalty," "truth," "deception," and "values" are most appropriate.</div>


Was this review helpful to you?     

Flag as Inappropriate; Flag as Inappropriate
Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.