跳至内容
A draft of shadows, and other poems 線上預覽
關閉線上預覽
正在查...

A draft of shadows, and other poems

作者: Octavio Paz; Eliot Weinberger
出版商: New York : New Directions, ©1979.
版本/格式:   圖書 : 英語所有版本和格式的總覽
資料庫:WorldCat
提要:
A collection of poems by Mexican poet and essayist Octavio Paz, presented in Spanish and in English.
評定級別:

(尚未評分) 0 附有評論 - 成爲第一個。

主題
更多類似這樣的

 

在圖書館查詢

&AllPage.SpinnerRetrieving; 正在查詢有此資料的圖書館...

詳細書目

類型/形式: Translations
Translations into English
提及的人: Octavio Paz; Octavio Paz
文件類型: 圖書
所有的作者/貢獻者: Octavio Paz; Eliot Weinberger
ISBN: 0811207374 9780811207379
OCLC系統控制編碼: 5029055
注意: English and Spanish.
描述: 186 pages ; 21 cm
内容: from Ladera Este = East Slope --
El otro = The other --
Efectos del bautismo = The effects of baptism --
Golden Lotuses (3) = Golden lotuses (3) --
Madrugada al raso = Daybreak --
Himachal Pradesh (I) = Himachal Pradesh (I) --
La exclamacion = Exclamation --
Projimo lijano = Distant neighbor --
Escritura = Writing --
Concorde = Concord --
Soltura = Release --
Concierto en el jardin = Concert in the garden --
Sunyata = Sunyata --
Un anochecer = Nightfall --
En los jardines de los Lodi = In the Lodi gardens --
Madrigal = Madrigal --
La llave de agua = The key of water --
Eje = Axis --
Con los ojos cerrados = With eyes closed --
Domingo en la isla de Elefanta = Sunday on the island of Elephanta --
Cuento de dos jardines = A tale of two gardens --
from Vuelta = Return --
El fuego de cada dia = The everyday fire --
Por la calle de Galeana = Along Galeana Street --
La arboleda = The grove --
Paisaje inmemorial = Immemorial landscape --
Vuelta = Return --
Piel/sonido del mundo = "The skin of the world, the sound of the world" --
A la mitad de esta frase ... = In the middle of this phrase ... --
Piedra blanca y negra = Black and white stone --
Objetos y aparicones = Objects & apparitions --
Trowbridge Street = Trowbridge Street --
Petrificada petrificante = The petrifying petrified --
Nocturno de San Ildefonso = San Ildefonso nocturne --
New And Uncollected Poems --
Homenaje a Claudio Ptolomeo = Homage to Claudius Ptolemy --
Estrellas y grillo = Stars and cricket --
Primero de enero = January First --
En defensa de Pirron = In defense of Pyrrho --
La vista, el tacto = Sight, touch --
Entre irse y quedarse = Between leaving and staying --
Un despertar = Waking --
Pequena variacion = Small variation --
Viento, agua, piedra = Wind and water and stone --
La llama, el habla = Flame, speech --
Ejercicio preparatorio = Preparatory exercise --
Epitafio sobre ninguna piedra = Epitaph for no stone --
Este lado = This side.
責任: Octavio Paz ; edited and translated from the Spanish by Eliot Weinberger, with translations by Elizabeth Bishop and Mark Strand.

摘要:

A collection of poems by Mexican poet and essayist Octavio Paz, presented in Spanish and in English.

評論

讀者提供的評論
正在擷取GoodReads評論...
正在擷取DOGObooks的評論

標籤

成爲第一個
確認申請

你可能已經申請過這份資料。若還是想申請,請選確認。

連結資料


<http://www.worldcat.org/oclc/5029055>
library:oclcnum"5029055"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
owl:sameAs<info:oclcnum/5029055>
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:about
schema:about
schema:contributor
schema:copyrightYear"1979"
schema:creator
schema:datePublished"1979"
schema:description"from Ladera Este = East Slope -- El otro = The other -- Efectos del bautismo = The effects of baptism -- Golden Lotuses (3) = Golden lotuses (3) -- Madrugada al raso = Daybreak -- Himachal Pradesh (I) = Himachal Pradesh (I) -- La exclamacion = Exclamation -- Projimo lijano = Distant neighbor -- Escritura = Writing -- Concorde = Concord -- Soltura = Release -- Concierto en el jardin = Concert in the garden -- Sunyata = Sunyata -- Un anochecer = Nightfall -- En los jardines de los Lodi = In the Lodi gardens -- Madrigal = Madrigal -- La llave de agua = The key of water -- Eje = Axis -- Con los ojos cerrados = With eyes closed -- Domingo en la isla de Elefanta = Sunday on the island of Elephanta -- Cuento de dos jardines = A tale of two gardens -- from Vuelta = Return -- El fuego de cada dia = The everyday fire -- Por la calle de Galeana = Along Galeana Street -- La arboleda = The grove -- Paisaje inmemorial = Immemorial landscape -- Vuelta = Return -- Piel/sonido del mundo = "The skin of the world, the sound of the world" -- A la mitad de esta frase ... = In the middle of this phrase ... -- Piedra blanca y negra = Black and white stone -- Objetos y aparicones = Objects & apparitions -- Trowbridge Street = Trowbridge Street -- Petrificada petrificante = The petrifying petrified -- Nocturno de San Ildefonso = San Ildefonso nocturne -- New And Uncollected Poems -- Homenaje a Claudio Ptolomeo = Homage to Claudius Ptolemy -- Estrellas y grillo = Stars and cricket -- Primero de enero = January First -- En defensa de Pirron = In defense of Pyrrho -- La vista, el tacto = Sight, touch -- Entre irse y quedarse = Between leaving and staying -- Un despertar = Waking -- Pequena variacion = Small variation -- Viento, agua, piedra = Wind and water and stone -- La llama, el habla = Flame, speech -- Ejercicio preparatorio = Preparatory exercise -- Epitafio sobre ninguna piedra = Epitaph for no stone -- Este lado = This side."@en
schema:description"A collection of poems by Mexican poet and essayist Octavio Paz, presented in Spanish and in English."@en
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/1059180220>
schema:genre"Translations"@en
schema:genre"Translations."@en
schema:inLanguage"en"
schema:name"A draft of shadows, and other poems"@en
schema:publisher
schema:url
schema:workExample

Content-negotiable representations

關閉視窗

請登入WorldCat 

没有帳號嗎?你可很容易的 建立免費的帳號.