skip to content
Di eybike mame = The eternal mother. Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Di eybike mame = The eternal mother.

Author: Pepi LittmannRegina PragerNellie CasmanMolly PiconBertha KalichAll authors
Publisher: Mainz, Germany : Wergo, 2003.
Series: Jewish music series.
Edition/Format:   Music CD : CD audio : Yiddish
Database:WorldCat
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

 

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Excerpts
Material Type: Music
Document Type: Sound Recording
Music Type: Songs; Popular music; Operas
All Authors / Contributors: Pepi Littmann; Regina Prager; Nellie Casman; Molly Picon; Bertha Kalich; Jennie Goldstein; Isa Kremer; Ludy German
OCLC Number: 54113812
Language Note: Sung in Yiddish.
Notes: Secular Yiddish songs, folksongs, vaudeville songs, and operetta selections.
Compiled from previously-released analog recordings.
Compact disc.
Program notes in English and German, discographical information, and vocal texts with English and German translations (32 p. : ports.) in container.
Performer(s): Featured vocalists: Pepi Littmann ; Regina Prager ; Nelli Casman ; Molly Picon ; Bertha Kalich ; Jennie Goldstein ; Isa Kremer ; Lucy German.
Description: 1 sound disc : digital, mono. ; 4 3/4 in.
Contents: Lekht bentshn = Blessing the candles (Helene Gespass) --
Gevald, gevald Police = Help, help, police (Fräulein Rubinstein) --
Oylom habu = The world to come (Frau Pepi Littmann) --
Aria (Regina Prager) --
A brivele der mamen = A letter to mother (Salcia Weinberg) --
Di poylishe khasene. Gebet far der khupe = The Polish wedding. Prayer before the wedding ceremony (Regina Zuckerberg) --
Bas Yerusholayim. Bas Yerusholayim = The daughter of Jerusalem. The daughter of Jerusalem (Mme. Zwiebel) --
Shulamith. Rozhinkes mit mandlen / Abraham Goldfaden (Jeanne Feinberg) --
A kind un a heym = A homeless child (Anna Hoffman) --
Ben ami. Dos fartribene taybele = The exiled dove (Estella Schreiner) --
Ale vayber megn shtimen = All women can vote (Clara Gold) --
A bisl yoysher = A bit of justice (Fanny Schreiber) --
Di amerikaner rebetsin. Vu iz mayn Yukel? = The American rabbi's wife. Where is my Yukel? (Bessie Weisman) --
A brivel tsu mayn man = A letter to my husband (Nellie Casman) --
Tsipke (Molly Picon) --
Yankele karmantshik = Yankele "Little Pickpocket" (Yetta Zwerling) --
Kiddush (Lady Cantor Madam Sophie Kurtzer) --
Shabes, yontef un roshkhoydesh = Sabbath, holiday and the new moon (Mme. Bertha Kalish) --
Vu iz mayn kind? = Where is my child? (Jennie Goldstein) --
Dem rebns moyfsim = The Rebbe's miracles (Isa Kremer) --
Annie, ikh shtarb avek nukh dir = Annie, I'm dying for you (Annie Lubin) --
Di primadonna (Lucy Levin) --
Di eybike mame (Lucy German).
Series Title: Jewish music series.
Other Titles: Eternal mother
Women in Yiddish theater and popular song, 1905-1929

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


<http://www.worldcat.org/oclc/54113812>
library:oclcnum"54113812"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
owl:sameAs<info:oclcnum/54113812>
rdf:typej.2:Compact_Disc
rdf:typeschema:MusicAlbum
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:byArtist
schema:byArtist
schema:byArtist
schema:byArtist
schema:byArtist
schema:byArtist
schema:byArtist
schema:byArtist
schema:datePublished"2003"
schema:description"Lekht bentshn = Blessing the candles (Helene Gespass) -- Gevald, gevald Police = Help, help, police (Fräulein Rubinstein) -- Oylom habu = The world to come (Frau Pepi Littmann) -- Aria (Regina Prager) -- A brivele der mamen = A letter to mother (Salcia Weinberg) -- Di poylishe khasene. Gebet far der khupe = The Polish wedding. Prayer before the wedding ceremony (Regina Zuckerberg) -- Bas Yerusholayim. Bas Yerusholayim = The daughter of Jerusalem. The daughter of Jerusalem (Mme. Zwiebel) -- Shulamith. Rozhinkes mit mandlen / Abraham Goldfaden (Jeanne Feinberg) -- A kind un a heym = A homeless child (Anna Hoffman) -- Ben ami. Dos fartribene taybele = The exiled dove (Estella Schreiner) -- Ale vayber megn shtimen = All women can vote (Clara Gold) -- A bisl yoysher = A bit of justice (Fanny Schreiber) -- Di amerikaner rebetsin. Vu iz mayn Yukel? = The American rabbi's wife. Where is my Yukel? (Bessie Weisman) -- A brivel tsu mayn man = A letter to my husband (Nellie Casman) -- Tsipke (Molly Picon) -- Yankele karmantshik = Yankele "Little Pickpocket" (Yetta Zwerling) -- Kiddush (Lady Cantor Madam Sophie Kurtzer) -- Shabes, yontef un roshkhoydesh = Sabbath, holiday and the new moon (Mme. Bertha Kalish) -- Vu iz mayn kind? = Where is my child? (Jennie Goldstein) -- Dem rebns moyfsim = The Rebbe's miracles (Isa Kremer) -- Annie, ikh shtarb avek nukh dir = Annie, I'm dying for you (Annie Lubin) -- Di primadonna (Lucy Levin) -- Di eybike mame (Lucy German)."
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/1152400457>
schema:inLanguage"yi"
schema:name"Eternal mother"
schema:name"Women in Yiddish theater and popular song, 1905-1929"
schema:name"Di eybike mame The eternal mother."
schema:publisher
schema:url

Content-negotiable representations

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.