skip to content
Franz Rosenzweig and Jehuda Halevi : translating, translations, and translators Preview this item
ClosePreview this item
  • Preview this Item (Questia)

Franz Rosenzweig and Jehuda Halevi : translating, translations, and translators

Author: Barbara E Galli; Franz Rosenzweig
Publisher: Montreal : McGill-Queen's University Press, 1995.
Edition/Format:   Book : EnglishView all editions and formats
Summary:
Galli's primary aim is to explore Rosenzweig's statement that his Notes to Halevi's poems exemplify a practical application of the philosophic system he set out in The Star of Redemption. Through an extended, multifaceted investigation of Rosenzweig's thought, Galli uncovers his philosophy of translation, out of which she determines and unravels his philosophic conclusion and his belief that there is only one
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

 

Find a copy in the library

Retrieving... Finding libraries that hold this item...

Details

Named Person: Franz Rosenzweig; Judah, ha-Levi; Franz Rosenzweig; Juda Ha Levi; Juda Halevi.; Franz Rosenzweig
Document Type: Book
All Authors / Contributors: Barbara E Galli; Franz Rosenzweig
ISBN: 0773512888 9780773512887
OCLC Number: 32085892
Notes: Includes index.
Includes text in German.
Includes a tranlation of Jehuda Halevi : Zweiundneunzig Hymnen und Gedichte, German translation, with interpretations, of the poems of Jehuda Halevi, by Franz Rosenzweig.
Description: xvi, 519 p. : port. ; 24 cm.
Contents: Foreword / Paul Mendes-Flohr --
Pt. 1. Jehuda Halevi, Franz Rosenzweig. Poems --
Pt. 2. Responding to Rosenzweig's Halevi Book. Ch. 1. Placing the Halevi Book, Rosenzweig, and the Star. Ch. 2. Rosenzweig's Philosophy of Translation. Ch. 3. "There is only one language" Ch. 4. The Notes as Application of the New Thinking. Ch. 5. The Sub-themes of Revelation in the Notes --
App. A: The Problem of the English Aids to Understanding --
App. B: Translation of Rosenzweig's "Reversed Fronts"
Responsibility: Barbara Ellen Galli ; foreword by Paul Mendes-Flohr.
More information:

Abstract:

Galli's primary aim is to explore Rosenzweig's statement that his Notes to Halevi's poems exemplify a practical application of the philosophic system he set out in The Star of Redemption. Through an extended, multifaceted investigation of Rosenzweig's thought, Galli uncovers his philosophy of translation, out of which she determines and unravels his philosophic conclusion and his belief that there is only one language. In the final chapters, she concentrates on the Notes to the poems, and in doing so attempts to philosophize according to Rosenzweig's own mandate: full speech is word and response.

Franz Rosenzweig (1886-1929), one of the most daunting modern Jewish thinkers, exercises a profound influence on contemporary philosophy and modern Jewish thought. In this seminal study, Barbara Galli provides the first English translation of Franz Rosenzweig's Jehuda Halevi: Zweiundneunzig Hymnen und Gedichte, a German translation of the poems of the great medieval Jewish poet Jehuda Halevi, followed by a lively, interpretive response.

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving weRead reviews...
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving Amazon reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.