Translations into English
|資料の種類：||Document, Fiction, インターネット資料|
Henrik Ibsen; William Archer
|注記：||Archived by the National Library of New Zealand.
Title from PDF t.p. (viewed on Jun. 10, 2011).
Play, first published in 1881.
Hypertext links contained in the archived instances of this title are non-functional.
|物理形態：||1 electronic document (169 p.)|
|責任者：||Henrik Ibsen ; translated by William Archer.|
Fearing rejection by her community, Helene Alving stayed with her philandering husband up until his death. She finds out that her son Osvald not only has congenital syphilis, but is in love with the maid without knowing she is his half-sister. Eventually Mrs. Alving must face the cruel choice of euthanizing her own son as he descends into a syphilitic madness. As with Ibsen's A Doll's House, Ghosts was an intentionally controversial work, through rather than being seen as a bold look at a forbidden topic, it was seen by many as merely shocking and indecent, with one critic describing it as "a dirty deed done in public." At the time, the mere mention of venereal disease was scandalous, but to inflict it upon a character who abides by the moral code of society was inconceivable.