ข้ามไปที่เนือ้หา
Ideology, culture, and translation แสดงตัวอย่างรายการนี้
ปิดแสดงตัวอย่างรายการนี้
Checking...

Ideology, culture, and translation

ผู้แต่ง: Scott S Elliott; Roland Boer
สำนักพิมพ์: Atlanta : Society of Biblical Literature, [2012] ©2012
ชุด: Semeia studies, no. 69.
ครั้งที่พิมพ์/รูปแบบ:   หนังสือ : Englishดูครั้งที่พิมพ์และรูปแบบ
ฐานข้อมูล:WorldCat
สรุป:
"Translation is a fundamental aspect of biblical scholarship and an ever-present reality in a global context. Scholars interested in more than linguistically oriented translation problems of a traditional nature often struggle to find an interdisciplinary venue in which to share their work. These essays, by means of critical engagement with the translation, translation practices, and translation history of texts  อ่านมากขึ้น…
คะแนน:

(ยังไม่ให้คะแนน) 0 กับความคิดเห็น - เป็นคนแรก

หัวเรื่อง
เพิ่มเติมเช่นนี้

 

ค้นหาสำเนาในห้องสมุด

กำลังดึงข้อมูล… ค้นหาห้องสมุดที่มีรายการนี้

รายละเอียด

ประเภทของเอกสาร: หนังสือ
ผู้เขียนทั้งหมด : ผู้เขียนร่วม Scott S Elliott; Roland Boer
ISBN: 9781589837058 1589837053 1589837932 9781589837935 1589837061 9781589837065
OCLC Number: 814529442
บันทึกย่อถาษา: Chiefly in English, with one contribution in Spanish.
คำอธิบาย: vii, 228 pages ; 24 cm.
สารบัญ: Introduction / Scott S. Elliott and Roland Boer --
Part 1. Exploring the intersection of translation studies and critical theory in biblical studies. The dynamic equivalence caper / Roland Boer --
Translating from this place : social location and translation / K. Jason Coker --
Translation and narrative : transfiguring Jesus / Scott S. Elliott --
Postcolonialism, translation, and colonial mimicry / Raj Nadella --
The translator's dilemma : a response to Boer, Coker, Elliott, and Nadella / George Aichele --
Part 2. Sites in translation. Augustine's Bible / Virginia Burrus --
"His love has been our banner on our road" : identity politics and the Revised Version / Alan H. Cadwallader --
Seeing is believing : children's Bibles as negotiated translation / Jaqueline S. du Toit --
The earliest Greenlandic Bible : a study of the Ur-text from 1725 / Flemming A.J. Nielsen --
Configuring the language to convert the people : translating the Bible in Greenland / Christian Petterson --
"A gift for the Jewish people" : Einspruch's Der bris khadoshe as missionary translation and Yiddish literature / Naomi Seidman --
Masculinidad en la traducción de la Biblia en Latinoamérica / Esteban Voth --
Is there justice in translation? / Matt Waggoner --
Language, power, and the "T-word" / John Eipper.
หัวข้อชุด: Semeia studies, no. 69.
ความรับผิดชอบ edited by Scott S. Elliott and Roland Boer.

บทคัดย่อ:

"Translation is a fundamental aspect of biblical scholarship and an ever-present reality in a global context. Scholars interested in more than linguistically oriented translation problems of a traditional nature often struggle to find an interdisciplinary venue in which to share their work. These essays, by means of critical engagement with the translation, translation practices, and translation history of texts relevant to the study of Bible and ancient and modern Christianity, explore theoretical dimensions and contemporary implications of translations and translation practice."--Publisher description.

รีวิว

ความคิดเห็นผู้ที่ใช้งาน
กำลังดึง รีวิว GoodReads…
Retrieving DOGObooks reviews...

แท็ก

เป็นคนแรก.

รายการคล้ายกัน

ยืนยันคำขอนี้

คุณอาจะร้องขอรายการนี้แล้. โปรดเลือก ตกลง ถ้าคุณต้องการดำเนินการคำขอนี้ต่อไป.

Linked Data


<http://www.worldcat.org/oclc/814529442>
library:oclcnum"814529442"
library:placeOfPublication
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:contributor
schema:contributor
schema:copyrightYear"2012"
schema:datePublished"2012"
schema:description""Translation is a fundamental aspect of biblical scholarship and an ever-present reality in a global context. Scholars interested in more than linguistically oriented translation problems of a traditional nature often struggle to find an interdisciplinary venue in which to share their work. These essays, by means of critical engagement with the translation, translation practices, and translation history of texts relevant to the study of Bible and ancient and modern Christianity, explore theoretical dimensions and contemporary implications of translations and translation practice."--Publisher description."@en
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/1174821405>
schema:genre"History"@en
schema:genre"Criticism, interpretation, etc."@en
schema:inLanguage"en"
schema:isPartOf
schema:name"Ideology, culture, and translation"@en
schema:workExample
schema:workExample
schema:workExample
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

ปิดหน้าต่าง

กรุณาลงชื่อเข้าสู่ระบบ WorldCat 

ยังไม่มีบัญชีผู้ใช้? คุณสามารถสร้างได้อย่างง่ายดาย สร้างบัญชีผู้ใช้ฟรี.