详细书目
| 文件类型: | 书 |
|---|---|
| 所有的著者/提供者: |
Scott S Elliott; Roland Boer |
| ISBN: | 9781589837058 1589837053 1589837932 9781589837935 1589837061 9781589837065 |
| OCLC号码: | 814529442 |
| 语言注释: | Chiefly in English, with one contribution in Spanish. |
| 描述: | vii, 228 pages ; 24 cm. |
| 内容: | Introduction / Scott S. Elliott and Roland Boer -- Part 1. Exploring the intersection of translation studies and critical theory in Biblical Studies -- Dynamic equivalence caper / Roland Boer -- Translating from this place: social location and translation / K. Jason Coker -- Translation and narrative: transfiguring Jesus / Scott S. Elliott -- Postcolonialism, translation, and Colonial mimicry / Raj Nadella -- Translator's dilemma: a response to Boer, Coker, Elliott, and Nadella / George Aichele -- Part 2. Sites in translation -- Augustine's Bible / Virginia Burrus -- His love has been our Banner on Our Road : identity politics and The Revised Version / Alan H. Cadwallader -- Seeing is believing: Children's Bibles as negotiated translation / Jaqueline S. du Toit -- The earliest Greenlandic Bible: a study of the Ur-Text from 1725 / Flemming A.J. Nielsen -- Configuring the language to convert the people: translating the Bible in Greenland / Christian Petterson -- A gift for the Jewish People : Einspruch's der Bris Khadoshe as missionary translation and Yiddish literature / Naomi Seidman -- Masculinidad en la traducción de la Biblia en Latinoamérica / Esteban Voth -- Is there justice in translation / Matt Waggoner -- Language, power, and the T word / John Eipper. |
| 丛书名: | Semeia studies, no. 69. |
| 责任: | edited by Scott S. Elliott and Roland Boer. |
摘要:
"Translation is a fundamental aspect of biblical scholarship and an ever-present reality in a global context. Scholars interested in more than linguistically oriented translation problems of a traditional nature often struggle to find an interdisciplinary venue in which to share their work. These essays, by means of critical engagement with the translation, translation practices, and translation history of texts relevant to the study of Bible and ancient and modern Christianity, explore theoretical dimensions and contemporary implications of translations and translation practice. The contributors are George Aichele, Roland Boer, Virginia Burrus, Alan Cadwallader, K. Jason Coker, John Eipper, Scott S. Elliott, Raj Nadella, Flemming A.J. Nielsen, Christina Petterson, Naomi Seidman, Jaqueline du Toit, Esteban Voth, and Matt Waggoner."--P. [4] of cover.
标签
添加标签 目的是为 "Ideology, culture, and translation".
争取是第一个!
