pular para conteúdo
Ideology, culture, and translation Ver prévia deste item
FecharVer prévia deste item
Checando...

Ideology, culture, and translation

Autor: Scott S Elliott; Roland Boer
Editora: Atlanta : Society of Biblical Literature, [2012]
Séries: Semeia studies, no. 69.
Edição/Formato   e-book : Documento : InglêsVer todas as edições e formatos
Base de Dados:WorldCat
Resumo:
"Translation is a fundamental aspect of biblical scholarship and an ever-present reality in a global context. Scholars interested in more than linguistically oriented translation problems of a traditional nature often struggle to find an interdisciplinary venue in which to share their work. These essays, by means of critical engagement with the translation, translation practices, and translation history of texts  Ler mais...
Classificação:

(ainda não classificado) 0 com críticas - Seja o primeiro.

Assuntos
Mais como este

 

Encontrar uma cópia on-line

Links para este item

Encontrar uma cópia na biblioteca

&AllPage.SpinnerRetrieving; Encontrando bibliotecas que possuem este item...

Detalhes

Gênero/Forma: Electronic books
Formato Físico Adicional: Print version:
Ideology, culture, and translation.
Atlanta : Society of Biblical Literature, [2012]
(DLC) 2012041818
(OCoLC)814529442
Tipo de Material: Documento, Recurso Internet
Tipo de Documento: Recurso Internet, Arquivo de Computador
Todos os Autores / Contribuintes: Scott S Elliott; Roland Boer
ISBN: 9781589837065 1589837061
Número OCLC: 839305507
Nota do Idioma: Chiefly in English, with one contribution in Spanish.
Descrição: 1 online resource (vii, 228 p.)
Conteúdos: Introduction / Scott S. Elliott and Roland Boer --
Part 1. Exploring the intersection of translation studies and critical theory in Biblical Studies --
Dynamic equivalence caper / Roland Boer --
Translating from this place: social location and translation / K. Jason Coker --
Translation and narrative: transfiguring Jesus / Scott S. Elliott --
Postcolonialism, translation, and Colonial mimicry / Raj Nadella --
Translator's dilemma: a response to Boer, Coker, Elliott, and Nadella / George Aichele --
Part 2. Sites in translation --
Augustine's Bible / Virginia Burrus --
His love has been our Banner on Our Road : identity politics and The Revised Version / Alan H. Cadwallader --
Seeing is believing: Children's Bibles as negotiated translation / Jaqueline S. du Toit --
The earliest Greenlandic Bible: a study of the Ur-Text from 1725 / Flemming A. J. Nielsen --
Configuring the language to convert the people: translating the Bible in Greenland / Christian Petterson --
A gift for the Jewish People : Einspruch's der Bris Khadoshe as missionary translation and Yiddish literature / Naomi Seidman --
Masculinidad en la traducción de la Biblia en Latinoamérica / Esteban Voth --
Is there justice in translation / Matt Waggoner --
Language, power, and the T word / John Eipper
Título da Série: Semeia studies, no. 69.
Responsabilidade: edited by Scott S. Elliott and Roland Boer.

Resumo:

"Translation is a fundamental aspect of biblical scholarship and an ever-present reality in a global context. Scholars interested in more than linguistically oriented translation problems of a traditional nature often struggle to find an interdisciplinary venue in which to share their work. These essays, by means of critical engagement with the translation, translation practices, and translation history of texts relevant to the study of Bible and ancient and modern Christianity, explore theoretical dimensions and contemporary implications of translations and translation practice. The contributors are George Aichele, Roland Boer, Virginia Burrus, Alan Cadwallader, K. Jason Coker, John Eipper, Scott S. Elliott, Raj Nadella, Flemming A. J. Nielsen, Christina Petterson, Naomi Seidman, Jaqueline du Toit, Esteban Voth, and Matt Waggoner." -- BACK COVER.

Críticas

Críticas contribuídas por usuários
Recuperando críticas GoodReas...
Recuperando comentários DOGObooks

Etiquetas

Seja o primeiro.
Confirmar esta solicitação

Você já pode ter solicitado este item. Por favor, selecione Ok se gostaria de proceder com esta solicitação de qualquer forma.

Dados Ligados


<http://www.worldcat.org/oclc/839305507>
library:oclcnum"839305507"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
rdf:typeschema:MediaObject
rdf:typeschema:Book
rdf:valueUnknown value: dct
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:bookFormatschema:EBook
schema:contributor
schema:contributor
schema:datePublished"2012"
schema:description""Translation is a fundamental aspect of biblical scholarship and an ever-present reality in a global context. Scholars interested in more than linguistically oriented translation problems of a traditional nature often struggle to find an interdisciplinary venue in which to share their work. These essays, by means of critical engagement with the translation, translation practices, and translation history of texts relevant to the study of Bible and ancient and modern Christianity, explore theoretical dimensions and contemporary implications of translations and translation practice. The contributors are George Aichele, Roland Boer, Virginia Burrus, Alan Cadwallader, K. Jason Coker, John Eipper, Scott S. Elliott, Raj Nadella, Flemming A. J. Nielsen, Christina Petterson, Naomi Seidman, Jaqueline du Toit, Esteban Voth, and Matt Waggoner." -- BACK COVER."
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/1174821405>
schema:genre"Criticism, interpretation, etc."
schema:genre"Electronic books"
schema:inLanguage"en"
schema:isPartOf
schema:name"Ideology, culture, and translation"
schema:numberOfPages"228"
schema:publication
schema:publisher
schema:url<http://www.jstor.org/stable/10.2307/j.ctt32c05p>
schema:url<http://site.ebrary.com/id/10676866>
schema:url<http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=547773>
schema:url<http://oclc-marc.ebrary.com/Doc?id=10676866>
schema:workExample
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

Close Window

Por favor, conecte-se ao WorldCat 

Não tem uma conta? Você pode facilmente criar uma conta gratuita.