跳到内容
Ideology, culture, and translation 预览资料
关闭预览资料
正在查...

Ideology, culture, and translation

著者: Scott S Elliott; Roland Boer
出版商: Atlanta : Society of Biblical Literature, [2012]
丛书: Semeia studies, no. 69.
版本/格式:   电子图书 : 文献 : 英语查看所有的版本和格式
数据库:WorldCat
提要:
"Translation is a fundamental aspect of biblical scholarship and an ever-present reality in a global context. Scholars interested in more than linguistically oriented translation problems of a traditional nature often struggle to find an interdisciplinary venue in which to share their work. These essays, by means of critical engagement with the translation, translation practices, and translation history of texts  再读一些...
评估:

(尚未评估) 0 附有评论 - 争取成为第一个。

主题
更多类似这样的

 

在线查找

与资料的链接

在图书馆查找

&AllPage.SpinnerRetrieving; 正在查找有这资料的图书馆...

详细书目

类型/形式: Electronic books
附加的形体格式: Print version:
Ideology, culture, and translation.
Atlanta : Society of Biblical Literature, [2012]
(DLC) 2012041818
(OCoLC)814529442
材料类型: 文献, 互联网资源
文件类型: 互联网资源, 计算机文档
所有的著者/提供者: Scott S Elliott; Roland Boer
ISBN: 9781589837065 1589837061
OCLC号码: 839305507
语言注释: Chiefly in English, with one contribution in Spanish.
描述: 1 online resource (vii, 228 p.)
内容: Introduction / Scott S. Elliott and Roland Boer --
Part 1. Exploring the intersection of translation studies and critical theory in Biblical Studies --
Dynamic equivalence caper / Roland Boer --
Translating from this place: social location and translation / K. Jason Coker --
Translation and narrative: transfiguring Jesus / Scott S. Elliott --
Postcolonialism, translation, and Colonial mimicry / Raj Nadella --
Translator's dilemma: a response to Boer, Coker, Elliott, and Nadella / George Aichele --
Part 2. Sites in translation --
Augustine's Bible / Virginia Burrus --
His love has been our Banner on Our Road : identity politics and The Revised Version / Alan H. Cadwallader --
Seeing is believing: Children's Bibles as negotiated translation / Jaqueline S. du Toit --
The earliest Greenlandic Bible: a study of the Ur-Text from 1725 / Flemming A. J. Nielsen --
Configuring the language to convert the people: translating the Bible in Greenland / Christian Petterson --
A gift for the Jewish People : Einspruch's der Bris Khadoshe as missionary translation and Yiddish literature / Naomi Seidman --
Masculinidad en la traducción de la Biblia en Latinoamérica / Esteban Voth --
Is there justice in translation / Matt Waggoner --
Language, power, and the T word / John Eipper
丛书名: Semeia studies, no. 69.
责任: edited by Scott S. Elliott and Roland Boer.

摘要:

"Translation is a fundamental aspect of biblical scholarship and an ever-present reality in a global context. Scholars interested in more than linguistically oriented translation problems of a traditional nature often struggle to find an interdisciplinary venue in which to share their work. These essays, by means of critical engagement with the translation, translation practices, and translation history of texts relevant to the study of Bible and ancient and modern Christianity, explore theoretical dimensions and contemporary implications of translations and translation practice. The contributors are George Aichele, Roland Boer, Virginia Burrus, Alan Cadwallader, K. Jason Coker, John Eipper, Scott S. Elliott, Raj Nadella, Flemming A. J. Nielsen, Christina Petterson, Naomi Seidman, Jaqueline du Toit, Esteban Voth, and Matt Waggoner." -- BACK COVER.

评论

用户提供的评论
正在获取GoodReads评论...
正在检索DOGObooks的评论

标签

争取是第一个!
确认申请

你可能已经申请过这份资料。如果还是想申请,请选确认。

链接数据


<http://www.worldcat.org/oclc/839305507>
library:oclcnum"839305507"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
rdf:typeschema:MediaObject
rdf:typeschema:Book
rdf:valueUnknown value: dct
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:bookFormatschema:EBook
schema:contributor
schema:contributor
schema:datePublished"2012"
schema:description""Translation is a fundamental aspect of biblical scholarship and an ever-present reality in a global context. Scholars interested in more than linguistically oriented translation problems of a traditional nature often struggle to find an interdisciplinary venue in which to share their work. These essays, by means of critical engagement with the translation, translation practices, and translation history of texts relevant to the study of Bible and ancient and modern Christianity, explore theoretical dimensions and contemporary implications of translations and translation practice. The contributors are George Aichele, Roland Boer, Virginia Burrus, Alan Cadwallader, K. Jason Coker, John Eipper, Scott S. Elliott, Raj Nadella, Flemming A. J. Nielsen, Christina Petterson, Naomi Seidman, Jaqueline du Toit, Esteban Voth, and Matt Waggoner." -- BACK COVER."
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/1174821405>
schema:genre"Criticism, interpretation, etc."
schema:genre"Electronic books"
schema:inLanguage"en"
schema:isPartOf
schema:name"Ideology, culture, and translation"
schema:numberOfPages"228"
schema:publication
schema:publisher
schema:url<http://www.jstor.org/stable/10.2307/j.ctt32c05p>
schema:url<http://site.ebrary.com/id/10676866>
schema:url<http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=547773>
schema:url<http://oclc-marc.ebrary.com/Doc?id=10676866>
schema:workExample
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

关闭窗口

请登入WorldCat 

没有张号吗?很容易就可以 建立免费的账号.