跳到内容
Illuminations 预览资料
关闭预览资料
正在查...

Illuminations

著者: Arthur Rimbaud; John Ashbery
出版商: New York : W.W. Norton, ©2011.
版本/格式:   图书 : 诗歌 : 英语 : 1st ed查看所有的版本和格式
数据库:WorldCat
提要:
"First published in 1886, Arthur Rimbaud's Illuminations?the work of a poet who had abandoned poetry before the age of twenty-one?changed the language of poetry. Hallucinatory and feverishly hermetic, it is an acknowledged masterpiece of world literature, still unrivaled for its haunting blend of sensuous detail and otherworldly astonishment. In Ashbery's translation of this notoriously elusive text, the acclaimed  再读一些...
评估:

(尚未评估) 0 附有评论 - 争取成为第一个。

主题
更多类似这样的

 

在图书馆查找

&AllPage.SpinnerRetrieving; 正在查找有这资料的图书馆...

详细书目

类型/形式: Translations
French poetry
Giclée prints
Translations into English
文件类型:
所有的著者/提供者: Arthur Rimbaud; John Ashbery
ISBN: 9780393076356 0393076350 9780393341829 0393341828 9780393081848 0393081842
OCLC号码: 668194796
语言注释: French with facing page English translations.
描述: 175 p. : port. ; 22 cm.
其他题名: Illuminations.
责任: Rimbaud ; translated with a preface by John Ashbery.

摘要:

This may be the most beautiful book in the world, lighted from within and somehow embodying all forms of literature. Susan Salter Reynolds, Los Angeles Times"  再读一些...

评论

社评

出版商概要

Meticulously faithful yet nimbly inventive. . . . We are fortunate that John Ashbery has . . . brought to it such care and imaginative resourcefulness. --Lydia Davis"

 
用户提供的评论
正在获取GoodReads评论...
正在检索DOGObooks的评论

标签

所有的用户标签 (1)

查看最热门的标签,展示的形式是: 标签列表 | 标签云(tag cloud)

相似资料

确认申请

你可能已经申请过这份资料。如果还是想申请,请选确认。

链接数据


<http://www.worldcat.org/oclc/668194796>
library:oclcnum"668194796"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
owl:sameAs<info:oclcnum/668194796>
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:bookEdition"1st ed."
schema:contributor
schema:copyrightYear"2011"
schema:creator
schema:datePublished"2011"
schema:description""First published in 1886, Arthur Rimbaud's Illuminations?the work of a poet who had abandoned poetry before the age of twenty-one?changed the language of poetry. Hallucinatory and feverishly hermetic, it is an acknowledged masterpiece of world literature, still unrivaled for its haunting blend of sensuous detail and otherworldly astonishment. In Ashbery's translation of this notoriously elusive text, the acclaimed poet and translator lends his inimitable voice to a venerated classic" --Dust jacket flap."@en
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/134449>
schema:genre"Translations"@en
schema:genre"Translations."@en
schema:genre"French poetry"@en
schema:genre"Giclée prints"@en
schema:inLanguage"en"
schema:name"Illuminations"@en
schema:numberOfPages"175"
schema:publisher
schema:url
schema:workExample
schema:workExample
schema:workExample

Content-negotiable representations

关闭窗口

请登入WorldCat 

没有张号吗?很容易就可以 建立免费的账号.