跳到内容
Immigrant narratives : orientalism and cultural translation in Arab American and Arab British literature 预览资料
关闭预览资料
正在查...

Immigrant narratives : orientalism and cultural translation in Arab American and Arab British literature

著者: Waïl S Hassan
出版商: New York : Oxford University Press, ©2011.
版本/格式:   图书 : 英语查看所有的版本和格式
数据库:WorldCat
提要:
Since the work of Edward Said first appeared, countless studies have shown the ways in which Western writers--sometimes unwittingly--participate in the oversimplified East/West dichotomy of Orientalism. Yet no study has considered how writers from the so-called Orient approach this idea. A wide-ranging survey of the vast and diverse world of Anglophone Arab literature, Immigrant Narratives examines the complex ways  再读一些...
评估:

(尚未评估) 0 附有评论 - 争取成为第一个。

主题
更多类似这样的

 

在图书馆查找

&AllPage.SpinnerRetrieving; 正在查找有这资料的图书馆...

详细书目

类型/形式: Criticism, interpretation, etc
文件类型:
所有的著者/提供者: Waïl S Hassan
ISBN: 9780199792061 0199792062
OCLC号码: 695857069
描述: xvi, 259 p. ; 25 cm.
内容: Rise of Arab-American literature --
Gibran phenomenon --
Emergence of autobiography --
Retreat of cultural translation --
Exilic memoirs --
Academic itineraries --
Postcolonial translation --
Muslim immigrant fiction --
Queering orientalism.
责任: Waïl S. Hassan.
更多信息:

摘要:

Drawing upon postcolonial, translation, and minority discourse theory, Immigrant Narratives investigates how key Arab-American and Arab-British writers have described their immigrant experiences, and  再读一些...

评论

社评

出版商概要

"As informative as it is provocative...[Hassan] makes an important contribution to the growing library of "ethnic" studies in their most contemporary instance...This study is theoretically inflected, 再读一些...

 
用户提供的评论
正在获取GoodReads评论...
正在检索DOGObooks的评论

标签

争取是第一个!
确认申请

你可能已经申请过这份资料。如果还是想申请,请选确认。

链接数据


<http://www.worldcat.org/oclc/695857069>
library:oclcnum"695857069"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
<http://id.worldcat.org/fast/807122>
rdf:typeschema:Intangible
schema:name"American literature--Arab American authors"@en
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:copyrightYear"2011"
schema:creator
schema:datePublished"2011"
schema:description"Rise of Arab-American literature -- Gibran phenomenon -- Emergence of autobiography -- Retreat of cultural translation -- Exilic memoirs -- Academic itineraries -- Postcolonial translation -- Muslim immigrant fiction -- Queering orientalism."@en
schema:description"Since the work of Edward Said first appeared, countless studies have shown the ways in which Western writers--sometimes unwittingly--participate in the oversimplified East/West dichotomy of Orientalism. Yet no study has considered how writers from the so-called Orient approach this idea. A wide-ranging survey of the vast and diverse world of Anglophone Arab literature, Immigrant Narratives examines the complex ways in which Arab emigres contend with, resist, and participate in the problems of Orientalism. Hassan's account begins in the early twentieth century, as he considers the pioneering Lebanese American writers, Ameen Rihani and Kahlil Gibran. The former's seminal novel, The Book of Khalid sought to fuse Arabic and European literary traditions in search of a civilizational synthesis, whereas the latter found success by mixing Hindu, Christian, mystical, and English Romantic ideas into a popular spiritualism. Hassan then considers Arab immigrant life-writing, ranging from autobiographies by George Haddad and Abraham Rihbany to memoirs of exile by the Egyptian-born Leila Ahmed and Palestinian refugees like Fawaz Turki and Edward Said. Hassan considers issues of representation in looking to how Arab immigrant writers like Ramzi Salti and Rabih Alameddine use homosexuality to reflect on Arab typecasting. Ahdaf Soueif's fiction reflects her growing awareness of the politics of reception of Anglophone Arab women writers while Leila Aboulela's fiction, inspired by an immigrant Islamic perspective, depicts the predicament of the Muslim minority in Britain. Drawing upon postcolonial, translation, and minority discourse theory, Immigrant Narratives investigates how key writers have described their immigrant experiences, acting as mediators and interpreters between cultures, and how they have forged new identities in their adopted countries. -- From Inside Book Flap."@en
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/1043216460>
schema:genre"Criticism, interpretation, etc."@en
schema:inLanguage"en"
schema:name"Immigrant narratives : orientalism and cultural translation in Arab American and Arab British literature"@en
schema:numberOfPages"259"
schema:publication
schema:publisher
schema:workExample
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

关闭窗口

请登入WorldCat 

没有张号吗?很容易就可以 建立免费的账号.