跳至内容
Inferno 線上預覽
關閉線上預覽
正在查...

Inferno

作者: Dante Alighieri; Michael Palma
出版商: New York : W.W. Norton, ©2002.
版本/格式:   Print book : 英語 : 1st ed所有版本和格式的總覽
資料庫:WorldCat
提要:
Unlike every known translator before him, Michael Palma re-creates Dante's masterpiece in all its dimensions, without emphasizing some aspects over others, rendering Inferno into contemporary American English while maintaining Dante's original triple rhyme scheme. The result is a translation that can be appreciated for its literal faithfulness and beautiful poetic form, accompanied by facing-page Italian and  再讀一些...
評定級別:

(尚未評分) 0 附有評論 - 成爲第一個。

主題
更多類似這樣的

 

在圖書館查詢

&AllPage.SpinnerRetrieving; 正在查詢有此資料的圖書館...

詳細書目

類型/形式: Poetry
文件類型: 圖書
所有的作者/貢獻者: Dante Alighieri; Michael Palma
ISBN: 039304341X 9780393043419 0393323870 9780393323870
OCLC系統控制編碼: 47650648
語言註釋: English and Italian.
描述: xxii, 392 pages ; 24 cm
内容: The Plan of Dante's Hell --
Inferno.
其他題名: Inferno.
責任: Dante Alighieri ; a new verse translation by Michael Palma.
更多資訊:

摘要:

"Palma's wonderfully readable translation comes close to perfection. I'm tempted to call it a miracle."-X. J. Kennedy  再讀一些...

評論

社評

出版商概要

"I think highly of Michael Palma's Inferno. It is accurate as to sense, fully rhymed, and easy, as a rule, in its movement through the tercets. Readers will find it admirably clear and readable."

 
讀者提供的評論
正在擷取GoodReads評論...
正在擷取DOGObooks的評論

標籤

成爲第一個
確認申請

你可能已經申請過這份資料。若還是想申請,請選確認。

連結資料


<http://www.worldcat.org/oclc/47650648>
bgn:translationOfWork
dcterms:language"engita"
library:oclcnum"47650648"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
rdf:typeschema:Book
rdfs:comment"Using dcterms:language instead of schema:inLanguage because the value doesn't map to BCP-47"
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:bookEdition"1st ed."
schema:contributor
schema:copyrightYear"2002"
schema:creator
schema:datePublished"2002"
schema:description"The Plan of Dante's Hell -- Inferno."@en
schema:description"Unlike every known translator before him, Michael Palma re-creates Dante's masterpiece in all its dimensions, without emphasizing some aspects over others, rendering Inferno into contemporary American English while maintaining Dante's original triple rhyme scheme. The result is a translation that can be appreciated for its literal faithfulness and beautiful poetic form, accompanied by facing-page Italian and explanatory notes."@en
schema:exampleOfWork
schema:genre"Poetry"@en
schema:inLanguage"en"
schema:name"Inferno"@en
schema:publication
schema:publisher
schema:workExample
schema:workExample
umbel:isLike<http://bnb.data.bl.uk/id/resource/GBA301681>
umbel:isLike<http://bnb.data.bl.uk/id/resource/GBA2Z0105>
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

關閉視窗

請登入WorldCat 

没有帳號嗎?你可很容易的 建立免費的帳號.