zum Inhalt wechseln
Ink dances in limbo : Gao Xingjian's writing as cultural translation Titelvorschau
SchließenTitelvorschau
Prüfung…

Ink dances in limbo : Gao Xingjian's writing as cultural translation

Verfasser/in: Jessica Yeung
Verlag: Hong Kong : Hong Kong University Press, ©2008.
Ausgabe/Format   Buch : EnglischAlle Ausgaben und Formate anzeigen
Datenbank:WorldCat
Zusammenfassung:

Presents a study of the written works of Gao Xingjian, China's first winner of the Nobel Prize for Literature. It analyses each group of his writing and argues for a reading of Gao's writing as a  Weiterlesen…

Bewertung:

(noch nicht bewertet) 0 mit Rezensionen - Verfassen Sie als Erste eine Rezension.

Themen
Ähnliche Titel

 

Exemplar ausleihen

&AllPage.SpinnerRetrieving; Suche nach Bibliotheken, die diesen Titel besitzen ...

Details

Name: Xingjian Gao
Dokumenttyp: Buch
Alle Autoren: Jessica Yeung
ISBN: 9789622099210 9622099211
OCLC-Nummer: 232714529
Sprachhinweis: Index in English and Chinese.
Beschreibung: vi, 190 p. ; 24 cm.
Inhalt: Introduction. Writing across culture --
Translation as transfer. Essays on modernism 1980-1983 : negotiating modernism --
Fictions 1979-1987 : adopting modernism --
Plays 1982-1985 : modernism transferred --
The translated man. Soul mountain 1982-1990 : from modernism to ecledticism --
Plays 1986-1990: portraying the individual --
Translating the self. Fictions and plays 1990s : writing in exile --
Conclusion. Reading across culture.
Verfasserangabe: Jessica Yeung.

Rezensionen

Redaktionelle Rezension

Nielsen BookData

"This is a much-needed book, steering a middle course between mainland critics, who tend to dismiss Gao as a cultural renegade and a political defector, and diasporic critics, who view Gao as the Weiterlesen…

 
Nutzer-Rezensionen
Suche nach GoodReads-Rezensionen
Suche nach DOGObooks-Rezensionen…

Tags

Tragen Sie als Erste Tags ein.

Ähnliche Titel

Anfrage bestätigen

Sie haben diesen Titel bereits angefordert. Wenn Sie trotzdem fortfahren möchten, klicken Sie auf OK.

Verlinkung


<http://www.worldcat.org/oclc/232714529>
library:oclcnum"232714529"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
owl:sameAs<info:oclcnum/232714529>
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:about
schema:copyrightYear"2008"
schema:creator
schema:datePublished"2008"
schema:description"Introduction. Writing across culture -- Translation as transfer. Essays on modernism 1980-1983 : negotiating modernism -- Fictions 1979-1987 : adopting modernism -- Plays 1982-1985 : modernism transferred -- The translated man. Soul mountain 1982-1990 : from modernism to ecledticism -- Plays 1986-1990: portraying the individual -- Translating the self. Fictions and plays 1990s : writing in exile -- Conclusion. Reading across culture."@en
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/797281770>
schema:genre"Criticism, interpretation, etc."@en
schema:inLanguage"en"
schema:name"Ink dances in limbo : Gao Xingjian's writing as cultural translation"@en
schema:numberOfPages"190"
schema:publisher
schema:url
schema:workExample
umbel:isLike<http://bnb.data.bl.uk/id/resource/GBA881540>

Content-negotiable representations

Fenster schließen

Bitte in WorldCat einloggen 

Sie haben kein Konto? Sie können sehr einfach ein kostenloses Konto anlegen,.