skip to content
Invisible work : Borges and translation Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Invisible work : Borges and translation

Author: Efraín Kristal
Publisher: Nashville : Vanderbilt University Press, 2002.
Edition/Format:   eBook : English : 1st edView all editions and formats
Database:WorldCat
Summary:

This work reveals that behind every tale by Borges there pulses a generative translation. Efrain Kristal brings to light the extent to which Borges' methods as translator intervene in the conception  Read more...

Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

 

Find a copy online

Links to this item

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Electronic books
Criticism, interpretation, etc
Additional Physical Format: Print version:
Kristal, Efraín, 1959-
Invisible work.
Nashville : Vanderbilt University Press, 2002
(DLC) 2002002607
Named Person: Jorge Luis Borges; Jorge Luis Borges; Jorge Luis Borges; Jorge Luis Borges; Jorge Luis Borges; Jorge Luis Borges
Material Type: Internet resource
Document Type: Internet Resource, Computer File
All Authors / Contributors: Efraín Kristal
ISBN: 0585408033 9780585408033
OCLC Number: 50321177
Description: 1 online resource (xxii, 213 pages)
Contents: Borges on translation --
The translatable and the untranslatable --
On the translation of his own works --
The Arnold-Newman discussion --
On the Arabian Nights --
Borges's doctine of translation --
Borges as translator --
German expressionism --
Whitman and the translation of poetry --
Poe --
Reyes and Chesterton --
Translating names and titles --
Borges's Arabian stories --
Kafka, the fragment, and the dream --
The prose edda --
Borges's method as translator --
Translation in the creative process --
Atlin, Uqbar, Orbis Tertius --
"The Immortal" --
"Death and the Compass" --
"Emma Zunz" --
" Garden of Forking Ruins" --
The Circular Ruins" --
"The Writing of the God" --
"The Lottery in Babylon" --
Original works in translation --
Toward a poetics of Borges's Oeare --
Conclusion.
Responsibility: Efraín Kristal.

Reviews

Editorial reviews

Publisher Synopsis

It is no surprise ... that translation figures large in Borges' poetics, and Kristal does an extraordinary job of tracing this trope throughout the blind writeris long career. --"Virginia Quarterly Read more...

 
User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


<http://www.worldcat.org/oclc/50321177>
library:oclcnum"50321177"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
rdf:typeschema:MediaObject
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
<http://viaf.org/viaf/88919448>
rdf:typeschema:Person
schema:birthDate"1899"
schema:deathDate"1986"
schema:familyName"Borges"
schema:givenName"Jorge Luis"
schema:name"Borges, Jorge Luis, 1899-"
schema:name"Borges, Jorge Luis, 1899-1986."
schema:name"Borges, Jorge Luis."
schema:name"Borges, Jorge Luis, 1899-1986"
schema:about
schema:bookEdition"1st ed."
schema:bookFormatschema:EBook
schema:creator
schema:datePublished"2002"
schema:description"Borges on translation -- The translatable and the untranslatable -- On the translation of his own works -- The Arnold-Newman discussion -- On the Arabian Nights -- Borges's doctine of translation -- Borges as translator -- German expressionism -- Whitman and the translation of poetry -- Poe -- Reyes and Chesterton -- Translating names and titles -- Borges's Arabian stories -- Kafka, the fragment, and the dream -- The prose edda -- Borges's method as translator -- Translation in the creative process -- Atlin, Uqbar, Orbis Tertius -- "The Immortal" -- "Death and the Compass" -- "Emma Zunz" -- " Garden of Forking Ruins" -- The Circular Ruins" -- "The Writing of the God" -- "The Lottery in Babylon" -- Original works in translation -- Toward a poetics of Borges's Oeare -- Conclusion."@en
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/799632721>
schema:genre"Electronic books"@en
schema:genre"Criticism, interpretation, etc."@en
schema:inLanguage"en"
schema:name"Invisible work Borges and translation"@en
schema:publication
schema:publisher
schema:url<http://site.ebrary.com/id/10360159>
schema:url<http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=69147>
schema:url<http://muse.jhu.edu/books/9780826591562/>
schema:url<http://books.google.com/books?id=khJJAAAAYAAJ>
schema:workExample
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.