aller au contenu
Kagaku no chie kokoro no chie Aperçu de cet ouvrage
FermerAperçu de cet ouvrage
Vérifiant…

科学の知恵心の智慧 /
Kagaku no chie kokoro no chie

Auteur : 広中平祐. 広中平祐. ; Heisuke Hironaka
Éditeur : 佼成出版社, Tōkyō : Kōsei Shuppansha, Shōwa 60 [1985]
Édition/format :   Livre : Japonais : ShohanVoir toutes les éditions et les formats
Base de données :WorldCat
Évaluation :

(pas encore évalué) 0 avec des critiques - Soyez le premier.

Sujets
Plus comme ceci

 

Trouver un exemplaire dans la bibliothèque

&AllPage.SpinnerRetrieving; Recherche de bibliothèques qui possèdent cet ouvrage...

Détails

Format – détails additionnels : Online version:
Hironaka, Heisuke.
Kagaku no chie kokoro no chie.
Tōkyō : Kōsei Shuppansha, Shōwa 60 [1985]
(OCoLC)649640995
Format : Livre
Tous les auteurs / collaborateurs : 広中平祐. 広中平祐. ; Heisuke Hironaka
ISBN : 4333011752 9784333011759
Numéro OCLC : 15331311
Description : 221 p. : ill. ; 20 cm.
Responsabilité : Hironaka Heisuke.

Critiques

Critiques d’utilisateurs
Récupération des critiques de GoodReads...
Récuperation des critiques DOGObooks…

Tags

Soyez le premier.

Ouvrages semblables

Sujets associés :(3)

Confirmez cette demande

Vous avez peut-être déjà demandé cet ouvrage. Veuillez sélectionner OK si vous voulez poursuivre avec cette demande quand même.

Données liées


<http://www.worldcat.org/oclc/15331311>
library:oclcnum"15331311"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
owl:sameAs<info:oclcnum/15331311>
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:bookEdition"Shohan."
schema:creator
schema:datePublished"1985"
schema:datePublished"Shōwa 60 1985"
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/10413490>
schema:inLanguage"ja"
schema:name"Kagaku no chie kokoro no chie"
schema:name"科学の知恵心の智慧"
schema:numberOfPages"221"
schema:publisher
schema:url
schema:workExample

Content-negotiable representations

Fermer la fenêtre

Veuillez vous identifier dans WorldCat 

Vous n’avez pas de compte? Vous pouvez facilement créer un compte gratuit.