zum Inhalt wechseln
The King's English : strategies of translation in the Old English Boethius Titelvorschau
SchließenTitelvorschau
Prüfung…

The King's English : strategies of translation in the Old English Boethius

Verfasser/in: Nicole Guenther Discenza
Verlag: Albany : State University of New York Press, ©2005.
Ausgabe/Format   Print book : Bundesstaatliche Regierungsveröffentlichung : EnglischAlle Ausgaben und Formate anzeigen
Datenbank:WorldCat
Zusammenfassung:
"In the late ninth century, while England was fighting off Viking incursions, Alfred the Great devoted time and resources not only to military campaigns but also to a campaign of translation and education unprecedented in early medieval Europe. The King's English explores how Alfred's translation of Boethius's Consolation of Philosophy from Latin into Old English exposed Anglo-Saxon elites to classical literature,  Weiterlesen…
Bewertung:

(noch nicht bewertet) 0 mit Rezensionen - Verfassen Sie als Erste eine Rezension.

Themen
Ähnliche Titel

 

Online anzeigen

Links zu diesem Titel

Exemplar ausleihen

&AllPage.SpinnerRetrieving; Suche nach Bibliotheken, die diesen Titel besitzen ...

Details

Gattung/Form: Criticism, interpretation, etc
History
Name: Alfred, King of England; Alfred, King of England; Boethius; Boethius; Alfred, King of England; Boethius; Anicius Manlius Severinus Boethius; König) Alfred (England
Medientyp: Amtliche Veröffentlichung, Bundesstaatliche Regierungsveröffentlichung, Internetquelle
Dokumenttyp: Buch, Internet-Ressource
Alle Autoren: Nicole Guenther Discenza
ISBN: 0791464474 9780791464472 0791464482 9780791464489
OCLC-Nummer: 56413328
Beschreibung: viii, 224 pages ; 24 cm
Inhalt: 1. Treasures from the Latin hoard --
2. A Christian art of reading --
3. The making of an English dialogue --
4. The translator's Craeft --
App. The commentary problem.
Verfasserangabe: Nicole Discenza.

Abstract:

"In the late ninth century, while England was fighting off Viking incursions, Alfred the Great devoted time and resources not only to military campaigns but also to a campaign of translation and education unprecedented in early medieval Europe. The King's English explores how Alfred's translation of Boethius's Consolation of Philosophy from Latin into Old English exposed Anglo-Saxon elites to classical literature, history, science, and Christian thought. More radically, the Boethius, as it became known, told its audiences how a leader should think and what he should be, providing models for leadership and wisdom that live on in England to this day. It also brought prestige to its kingly translator and enshrined his dialect, West Saxon, as the literary language of the English people." "Nicole Guenther Discenza looks at the sources Alfred used in his translation and demonstrates his selectivity in choosing what to retain, what to borrow, and how to represent it to his Anglo-Saxon audience."--Jacket.

Rezensionen

Nutzer-Rezensionen
Suche nach GoodReads-Rezensionen
Suche nach DOGObooks-Rezensionen…

Tags

Tragen Sie als Erste Tags ein.
Anfrage bestätigen

Sie haben diesen Titel bereits angefordert. Wenn Sie trotzdem fortfahren möchten, klicken Sie auf OK.

Verlinkung


<http://www.worldcat.org/oclc/56413328>
library:oclcnum"56413328"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
rdf:typeschema:MediaObject
rdf:typeschema:Book
rdf:valueUnknown value: gpb
rdf:valueUnknown value: sgp
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
<http://id.worldcat.org/fast/1358711>
rdf:typeschema:CreativeWork
schema:name"Old English version of Boethius De consolatione philosophiae (Alfred, King of England)"
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
<http://viaf.org/viaf/10639246>
rdf:typeschema:Person
schema:birthDate"849"
schema:deathDate"899"
schema:name"Alfred, King of England, 849-899"
schema:name"Alfred, King of England, 849-899."
schema:copyrightYear"2005"
schema:creator
schema:datePublished"2005"
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/132368>
schema:genre"Criticism, interpretation, etc."@en
schema:genre"History"@en
schema:inLanguage"en"
schema:name"The King's English : strategies of translation in the Old English Boethius"@en
schema:publication
schema:publisher
schema:reviews
rdf:typeschema:Review
schema:itemReviewed<http://www.worldcat.org/oclc/56413328>
schema:reviewBody""In the late ninth century, while England was fighting off Viking incursions, Alfred the Great devoted time and resources not only to military campaigns but also to a campaign of translation and education unprecedented in early medieval Europe. The King's English explores how Alfred's translation of Boethius's Consolation of Philosophy from Latin into Old English exposed Anglo-Saxon elites to classical literature, history, science, and Christian thought. More radically, the Boethius, as it became known, told its audiences how a leader should think and what he should be, providing models for leadership and wisdom that live on in England to this day. It also brought prestige to its kingly translator and enshrined his dialect, West Saxon, as the literary language of the English people." "Nicole Guenther Discenza looks at the sources Alfred used in his translation and demonstrates his selectivity in choosing what to retain, what to borrow, and how to represent it to his Anglo-Saxon audience."--Jacket."
schema:workExample
schema:workExample
umbel:isLike<http://bnb.data.bl.uk/id/resource/GBA519040>
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

Fenster schließen

Bitte in WorldCat einloggen 

Sie haben kein Konto? Sie können sehr einfach ein kostenloses Konto anlegen,.