컨텐츠로 이동
Louisiana French folk songs, 해당 항목을 미리보기
닫기해당 항목을 미리보기
확인중입니다…

Louisiana French folk songs,

저자: Irène Thérèse Whitfield
출판사: University, La., Louisiana State University Press, 1939.
시리즈: Romance languages series, no. 1.
판/형식:   악보 : 영어모든 판과 형식 보기
데이터베이스:WorldCat
평가:

(아무런 평가가 없습니다.) 0 리뷰와 함께 - 첫번째로 올려주세요.

주제
다음과 같습니다:

 

도서관에서 사본 찾기

&AllPage.SpinnerRetrieving; 해당항목을 보유하고 있는 도서관을 찾는 중

상세정보

추가적인 물리적 형식: Online version:
Whitfield, Irène Thérèse.
Louisiana French folk songs.
University, La., Louisiana State University Press, 1939
(OCoLC)630002017
문서 형식: 악보
모든 저자 / 참여자: Irène Thérèse Whitfield
OCLC 번호: 950677
메모: "There are three types of songs grouped according to the French used in them ... Louisiana-French, Acadian or Cajun-French, and the Negro-French or Creole dialect."--P. v-vi.
With music (unaccompanied melodies).
설명: xiv, 159 p. 24 cm.
내용: Louisiana-French folks songs: Songs about sheep and a shepherdess (Mon père avait cinq cents moutons ; O! ma petite bergère) --
Lullabies (C'est la poulette blanche ; Fais do-do, Colas, mon petit frère) --
Songs of love and marriage (Je te donnerai un papier d'aiguilles ; On a beau dire ; O! jeunes gens ; Je suis un jeune homme ; La madame, donnez-moi Lida ; Il est temps, cher cœur, de me marier ; J'ai fait une belle trois jours, trois jours ; Je voudrais bien me marier ; Frappe et puis frappe ; Dans le village où je restais ; Je m'ai mis aller voir une jolie brune) --
Comic songs about little men (Un petit bonhomme ; Mon père m'a donné un mari ; Cadet Rousselle) --
Drinking songs (Le matin en me levant ; Parlez-nous à boire) --
Miscellaneous songs (O! j'ai passé le long du bois ; Chère grand'maman ; C'est aujourd'hui la fête printanière ; Le joli tambour ; On a resté six ans sur mer ; Le temps file ; Au pont des vues ; Malbrough s'en va-t-en guerre ; Dans la cour de ma grand'mere ; Charmant Billie ; Laissez-moi cha la lise) Cajun folk songs: Songs of love and marriage (La valse de la Grand'Chènier ; Bye-bye, Fédora ; Quoi je t'ai fait, malheureuse? ; Un pauvre hobo ; Toutes les larmes qui j'ai versées ; Ton ti bec est doux ; T'es petite, mais t'es mignonne ; Mon amour est barré dans l'armoire ; C'est pas la bague ; Ma belle m'a donné un capot ; Jolie blonde ; Faites votre paquet, allons à la maison ; La valse de Créoles ; O! Madame Fardeuil ; Je veux me marier ; J'ai passé devant la porte ; Enterre-moi dans la cour ; Mon bébé est malade) --
Songs in which the lover goes to Texas (A waltz from Calcasieu Parish ; Quand je suis parti pour le Texas ; Cajun blues from near Morse, Louisiana) --
Songs mentioning "la djog au plombeau" (J'ai fait tout le tour du grand bois ; J'ai fait trois tours du grand bois ; Les filles du Mamou ; French blues) --
Songs of animals (Saute crapaud ; Câillette ; Si la paille ne coûtait pas si cher ; Un carrosse bien attelé ; Les Maringouins ont tout mangé ma belle ; Hier après-midi ; C'est Hip ouis Taïaut) --
Songs naming people or places (Madame Baptiste, tirez-moi pas ; Qui est-ce qui passe? ; Pas loin de chez moi ; Marais Bouleur waltz ; Allons à Lafayette ; ́A la Coulée de Mines ; Devant chez Belfort ; Les filles de Mann Dugas ; Joséphine a eu la coqueluche) --
Songs from the Civil War (La dépouille complète ; Je vais mourir sans revoir à mes vieux pères ; Chanson triste) --
Miscellaneous songs (Et où c'est que tu es parti? ; L'orphelin ; Gringalet, or, Grand Galère ; Joe Férail est un petit nègre) Creole folk songs: Songs of love and marriage (Mo l'aimé toi, chère ; Fais do-do, 'tit nèg' ; Fais do-do, fais do-do ; Fais do-do, mignonne ; Youn, tou, tou ; Vous conné 'tite la maison ; Madame Arnaud apé donner bal ; Fais to ti paquet) --
Songs of satire and ridicule (Michié Baziro ; Cribisse! Cribisse! ; O! Joséphine ; Tappe jambes fines ; La peau! La peau! La peau et les os! ; Ruban! Ruban! Ruban!) --
Songs from the Civil War (Moluron! Hé! ; Misère qui mène le nègre dans bois) --
Songs mentioning food (Une "game" chaoui ; Suzette, la bonne enfant ; Jambalaya gâté ; O! Caïtanne ; Quand mo té piti) --
Miscellaneous songs (En Avant! Poum! Poum! ; M'orais bien au bal ; Beau matin mo contré Manette)
일련 제목: Romance languages series, no. 1.
책임: by Irène Thérèse Whitfield.

리뷰

사용자-기여 리뷰
GoodReads 리뷰 가져오는 중…
DOGObooks 리뷰를 가지고 오는 중…

태그

모든 사용자 태그 (1)

가장 인기있는 태그 보기 태그 리스트 | tag cloud

유사 항목

관련 주제:(6)

이 항목을 가지고 있는 사용자 목록 (2)

요청하신 것을 확인하기

이 항목을 이미 요청하셨을 수도 있습니다. 만약 이 요청을 계속해서 진행하시려면 Ok을 선택하세요.

링크된 데이터


<http://www.worldcat.org/oclc/950677>
library:oclcnum"950677"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
owl:sameAs<info:oclcnum/950677>
rdf:typej.2:Sheet_music
rdf:typej.3:Score
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:creator
schema:datePublished"1939"
schema:description"Louisiana-French folks songs: Songs about sheep and a shepherdess (Mon père avait cinq cents moutons ; O! ma petite bergère) -- Lullabies (C'est la poulette blanche ; Fais do-do, Colas, mon petit frère) -- Songs of love and marriage (Je te donnerai un papier d'aiguilles ; On a beau dire ; O! jeunes gens ; Je suis un jeune homme ; La madame, donnez-moi Lida ; Il est temps, cher cœur, de me marier ; J'ai fait une belle trois jours, trois jours ; Je voudrais bien me marier ; Frappe et puis frappe ; Dans le village où je restais ; Je m'ai mis aller voir une jolie brune) -- Comic songs about little men (Un petit bonhomme ; Mon père m'a donné un mari ; Cadet Rousselle) -- Drinking songs (Le matin en me levant ; Parlez-nous à boire) -- Miscellaneous songs (O! j'ai passé le long du bois ; Chère grand'maman ; C'est aujourd'hui la fête printanière ; Le joli tambour ; On a resté six ans sur mer ; Le temps file ; Au pont des vues ; Malbrough s'en va-t-en guerre ; Dans la cour de ma grand'mere ; Charmant Billie ; Laissez-moi cha la lise)"@en
schema:description"Cajun folk songs: Songs of love and marriage (La valse de la Grand'Chènier ; Bye-bye, Fédora ; Quoi je t'ai fait, malheureuse? ; Un pauvre hobo ; Toutes les larmes qui j'ai versées ; Ton ti bec est doux ; T'es petite, mais t'es mignonne ; Mon amour est barré dans l'armoire ; C'est pas la bague ; Ma belle m'a donné un capot ; Jolie blonde ; Faites votre paquet, allons à la maison ; La valse de Créoles ; O! Madame Fardeuil ; Je veux me marier ; J'ai passé devant la porte ; Enterre-moi dans la cour ; Mon bébé est malade) -- Songs in which the lover goes to Texas (A waltz from Calcasieu Parish ; Quand je suis parti pour le Texas ; Cajun blues from near Morse, Louisiana) -- Songs mentioning "la djog au plombeau" (J'ai fait tout le tour du grand bois ; J'ai fait trois tours du grand bois ; Les filles du Mamou ; French blues) -- Songs of animals (Saute crapaud ; Câillette ; Si la paille ne coûtait pas si cher ; Un carrosse bien attelé ; Les Maringouins ont tout mangé ma belle ; Hier après-midi ; C'est Hip ouis Taïaut) -- Songs naming people or places (Madame Baptiste, tirez-moi pas ; Qui est-ce qui passe? ; Pas loin de chez moi ; Marais Bouleur waltz ; Allons à Lafayette ; ́A la Coulée de Mines ; Devant chez Belfort ; Les filles de Mann Dugas ; Joséphine a eu la coqueluche) -- Songs from the Civil War (La dépouille complète ; Je vais mourir sans revoir à mes vieux pères ; Chanson triste) -- Miscellaneous songs (Et où c'est que tu es parti? ; L'orphelin ; Gringalet, or, Grand Galère ; Joe Férail est un petit nègre)"@en
schema:description"Creole folk songs: Songs of love and marriage (Mo l'aimé toi, chère ; Fais do-do, 'tit nèg' ; Fais do-do, fais do-do ; Fais do-do, mignonne ; Youn, tou, tou ; Vous conné 'tite la maison ; Madame Arnaud apé donner bal ; Fais to ti paquet) -- Songs of satire and ridicule (Michié Baziro ; Cribisse! Cribisse! ; O! Joséphine ; Tappe jambes fines ; La peau! La peau! La peau et les os! ; Ruban! Ruban! Ruban!) -- Songs from the Civil War (Moluron! Hé! ; Misère qui mène le nègre dans bois) -- Songs mentioning food (Une "game" chaoui ; Suzette, la bonne enfant ; Jambalaya gâté ; O! Caïtanne ; Quand mo té piti) -- Miscellaneous songs (En Avant! Poum! Poum! ; M'orais bien au bal ; Beau matin mo contré Manette)"@en
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/422823962>
schema:inLanguage"en"
schema:name"Louisiana French folk songs,"@en
schema:numberOfPages"159"
schema:publisher
schema:url

Content-negotiable representations

윈도우 닫기

WorldCat에 로그인 하십시오 

계정이 없으세요? 아주 간단한 절차를 통하여 무료 계정을 만드실 수 있습니다.