skip to content
Motifs : an introduction to French Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Motifs : an introduction to French

Author: Kimberly Jansma; Margaret Ann Kassen
Publisher: Boston : Thomson/Heinle, ©2007.
Edition/Format:   Print book : English : 4th edView all editions and formats
Summary:

Deals with the MOTIFS learning program, which helps you to communicate in French with confidence. This book teaches the structures, vocabulary, communication strategies, and cultural background that  Read more...

Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Textbooks
Textbooks for foreign speakers
Material Type: Internet resource
Document Type: Book, Internet Resource
All Authors / Contributors: Kimberly Jansma; Margaret Ann Kassen
ISBN: 9781413029819 1413029817
OCLC Number: 78627586
Notes: Includes index.
Description: xxi, 520 pages : color illustrations, color maps ; 29 cm + 2 CD-ROMs (4 3/4 in.)
Contents: 1. LES CAMARADES ET LA SALLE DE CLASSE. Pratique de conversation: Comment se presenter et se saluer. Addressing others. Tu et vous. Perspectives culturelles: Greetings in French. Voix en direct: Tu ou vous? Quelques reflexions. Theme: Identification des choses et des personnes. Identifying people and things. Qui est-ce? Qu'est-ce que c'est? Est-ce que... ? Naming people and things. Les articles indefinis. Theme: La description des personnes. Describing people. Les pronoms sujets avec etre. Describing Les adjectifs (introduction). Perspectives culturelles: Vocabulaire en movement. Theme: Les vetements et les couleurs. Pratique de conversation: Comment communiquer en classe. A lire, a decouvrir et a ecrire. Lecture: Tout le monde (chanson). Voix en direct (suite). Expression ecrite: Petit portrait. 2. LA VIE UNIVERSITAIRE. Theme: Les distractions. Saying what you like to do. Aimer et les verbes reguliers en ?er. Saying what you don't like to do. La negation ne... pas. Pratique de conversation: Comment exprimer ses preferences. Talking about specifics. Les articles defines. Perspectives culturelles: Les activites preferees du week-end. Voix en direct: Qu'est-ce que vous aimez faire le week-end? Theme: Le campus. Listing what there is and isn't. Il y a / Il n'y a pas de. Perspectives culturelles: Le Quartier latin et la Sorbonne. Theme: Les matieres. Theme: Le calendrier. Talking about age and things you have. Le verbe avoir. A lire, a decouvrir et a ecrire. Lecture: Tony Parker parle: J'aime, j'aime pas. Voix en direct (suite). Expression ecrite: Portrait d'un(e) camarade de classe. 3. CHEZ L'ETUDIANT. Theme: La famille. Expressing relationship. Les adjectifs possessifs. Talking about where people are from. Le verbe venire. Another way to express relationship and possession. La possession: de + nom. Perspectives culturelles: La famille francaise. Theme: Les caracteristiques personnelles. Describing personalities. Les adjectifs (suite). Theme: La chambre et les affaires personnelles. Describing where things are located. Les prepositions de lieu. Theme: Des nombres a retenir (60 a 1 000 000). Perspectives culturelles: Les Francais et leurs animaux domestiques. Voix en direct: Les chiens dans les lieux publics (public places). Pratique de conversation: Comment louer une chambre ou un appartement. A lire, a decouvrir et a ecrire. Lecture: La famille Belleli, du Guide du musee d'Orsay. Voix en direct (suite). Expression ecrite : Moi et ma chambre. 4. TRAVAIL ET LOISIRS. Theme: Les metiers. Talking about jobs and nationalities. Il/Elle est ou C'est + metier/nationalite. Theme: Les lieux de travail. Telling where people go to work. Le verbe aller et la preposition a. Pratique de conversation: Comment dire l'heure. Perspectives culturelles: Le travail moins traditionnel. Theme: Les loisirs. Talking about activities. Les verbes faire et jouer pour parler des activites. Perspectives culturelles: Le sport. Voix en direct: Est-ce que vous faites du sport? Theme: Les projets. Making plans. Le futur proche. Asking yes/no questions. L'interrogatif. A lire, a ecrire et a decouvrir. Lecture: Un coup d'oeil sur le Tour de France (Premiere partie). Au septieme Tour, Lance se reposa (Deuxieme partie). Voix en direct (suite). Expression ecrite: De bonnes resolutions. 5. ON SORT? Pratique de conversation: Comment parler au telephone. Talking about what you want to do, what you can do and what you have to do. Les verbes vouloir, pouvoir et devoir. Pratique de conversation: Comment inviter. Talking about going out with friends. Les verbes comme sortir. Perspectives culturelles: Le cinema francais. Theme: Rendez-vous au cafe. Using pronouns for emphasis. Les pronoms accentues. Talking about eating and drinking. Prendre, boire et les verbes reguliers en ?re. Perspectives culturelles: Le cafe. Voix en direct: Vous allez au cafe combien de fois par semaine? Theme: La meteo. Pratique de conversation: Comment faire connaissance. Asking specific questions. Les mots interrogatifs. A lire, a decouvrir et a ecrire. Lecture: Vous etes invites a la soiree de l'annee. Voix en direct (suite). Expression ecrite: Une invitation par courriel. 6. QU'EST-CE QUI S'EST PASSE? Theme: Hier. Talking about what happened. Le passe compose avec avoir. Expressing past time. Les expressions de temps au passe. Pratique de conversation: Comment raconter une histoire (introduction). Theme: Parlons de nos voyages. Narrating in the past. Le passe compose avec etre. Perspectives culturelles: Les infos et nous. Voix en direct: Comment est-ce que vous vous informez? Theme: Les informations. Using verbs like finir. Les verbes comme finir. Perspectives culturelles: Napoleon Bonaparte, empereur francais. Theme: Personnages historiques. Using verbs like venire and telling what just happened. Les verbes comme venir et venir de + infinitive. A lire, a decouvrir et a ecrire. Lecture: Jacques Brel: Chanteur en rebellion. Voix en direct (suite). Expression ecrite: Echos. 7. ON MANGE BIEN. Theme: Manger pour vivre. Writing verbs with minor spelling changes. Les verbes avec changements orthographiques. Talking about indefinite quantities. Le partitif. Perspectives culturelles: Les Francais a table. Voix en direct: Est-ce que vous mangez avec votre famille? Perspectives culturelles: Ou faire les courses. Theme: Les courses: un eloge aux petits commercants. Talking about food measured in specific quantities and avoiding repetition. Les expressions de quantite et le pronom en. Theme: L'art de la table. Giving commands. L'imperatif. Theme: Les plats des pays francophones. Referring to people and things that have already been mentioned. Les pronoms d'objet direct: me, te, le, la, nous, vous et les. Pratique de conversation: Comment se debrouiller au restaurant. A lire, a decouvrir et a ecrire. Lecture: Dejeuner du matin, par Jacques Prevert. Voix en direct (suite). Expression ecrite: Un scenario: Une scene au restaurant. 8. SOUVENIRS. Theme: Souvenirs d'enfance. Talking about how things used to be. L'imparfait. Perspectives culturelles: Les enfants et l'ecole. Voix en direct: Vous vous souvenez de votre ecole primaire? Theme: L'album de photos. Linking ideas Les pronoms relatifs qui, que et ou. Theme: Communiquer en famille. Reading, speaking and writing to others. Les verbes lire, dire et ecrire avec les pronoms d'objet indirect. Pratique de conversation: Comment comparer (introduction). Making comparisons. Le comparatif (introduction). Perspectives culturelles: Les BD. Theme: Souvenirs d'une epoque. Narrating in the past. Le passe compose et l'imparfait (introduction). A lire, a decouvrir et a ecrire. Lecture: Alceste a ete renvoye, par Sempe et Goscinny. Voix en direct (suite). Expression ecrite: L'arrivee au campus. 9. A LA DECOUVERTE DU MONDE FRANCOPHONE. Theme: Les pays francophones. Using prepositions with geographical names. Les prepositions et la geographie. Avoiding the repetition of place names. Le pronom y. Perspectives culturelles: La Francophonie, une source des musiques du monde. Voix en direct: Ecoutez parler quelques artistes. Pratique de conversation: Comment comparer (suite). Comparing quantities and performance and singling out exceptional features. Le comparatif (suite) et le superlatif. Theme: Les moyens de transport. Making recommendations. Il faut, il vaut mieux + infinitive. Perspectives culturelles: Un apercu du monde francophone. Theme: Les vacances de vos reves. Talking about what you know or what you know how to do as opposed to your familiarity with people and places. Les verbes savoir et connaitre. Pratique de conversation: Comment demander des renseignements de voyages. A lire, a decouvrir et a ecrire. Lecture: Le pays va mal, une chanson par Tiken Jah Fakoley. Voix en direct (suite). Expression ecrite: Une brochure/affiche touristique sur un pays francophone. 10. LA MAISON ET LA ROUTINE QUOTIDIENNE. Theme: La vie de tous les jours. Describing your daily routine. Les verbes pronominaux (introduction). Theme: La maison, les pieces et les meubles. Organizing your house and your time. Les verbes comme mettre. Perspectives culturelles: Les habitations francaises. Theme: Les taches domestiques. Making requests. L'imperatif (suite). Perspectives culturelles: Le travail de la maison. Voix en direct: A la maison, quelles etaient vos taches menageres? Pratique de conversation: Comment trouver le mot juste. Pratique de conversation: Comment se plaindre. Using negative expressions. Les expressions negatives. A lire, a decouvrir et a ecrire. Lecture: Premier conte pour enfants de moins de trois ans, d'Eugene Ionesco. Voix en direct (suite). Expression ecrite: Les camarades de chambre: Cote positif-cote negatif. 11. VOYAGER EN FRANCE. Theme: Paris, j'aime! Talking about the future. Le future. Pratique de conversation: Comment se reperer en ville. Theme: Voyager pas cher. Finding out what you need and asking for information. Avoir besoin de et les mots interrogatifs (suite). Pratique de conversation: Comment reserver une chambre d'hotel. Perspectives culturelles: La France et ses regions. Voix en direct: Quelle region de la France vous tient le plus a coeur? Theme: La France et ses regions. Making past participles agree with the helping verb avoir. L'accord du participe passe avec l'auxiliaire avoir. Theme: L'identite francaise. Talking about what you see and what you believe. Les verbes voir et croire. Perspectives culturelles: La culture francaise face a l'Amerique. A lire, a decouvrir et a ecrire. Lectura: Le Message, de Jacques Prevert. Voix en direct (suite). Expression ecrite: Composez votre propre poeme. 12. LES JEUNES FACE A L'AVENIR. Theme: Le systeme educatif francais. Using pronouns for emphasis. Les pronoms relatifs ce qui et ce que. Perspectives culturelles: La selection et la chasse aux concours. Voix en direct: La vie sociale au lycee. Pratique de conversation: Comment "parler jeune". Theme: La mode-tendances. Using pronouns for pointing things out. Lequel et les adjectifs demonstratifs ce, cet, cette et ces. Taking about offering and borrowing. L'ordre des pronoms. Pratique de conversation: Comment faire les achats. Talking about paying for things. Les verbes comme payer. Pratique de conversation: Comment faire et accepter des compliments. Perspectives culturelles: Les jeunes-identite, valeurs et espoirs. A lire, a decouvrir et a ecrire. Lecture: Multimedia: "Cher cyber-journal" par David Groison dans Phosphore. Voix en direct (suite). Expression ecrite: L'objet qui represente ma generation. 13. LA SANTE ET LE BONHEUR. Theme: Les parties du corps. Theme: Les maladies et les remedes. Talking about health and feelings. Expressions idiomatiques avec avoir (recapitulation). Pratique de conversation: Comment parler au medecin. Saying when and how long. L'emploi de depuis. Perspectives culturelles: Comment les Francais se soignent. Theme: Pour se sentir bien dans sa peau. Making descriptions more vivid. Les adverbs. Perspectives culuturelles: Etre heureux dans la vie. Voix en direct: Pour vous, c'est quoi le bonheur? Pratique de conversation: Comment donner des conseils. Giving advice. Le subjonctif (introduction). A lire, a decouvrir et a ecrire. Lecture: Je suis malade, de Sempe et Goscinny. Voix en direct (suite). Expression ecrite: Stop au tabac. 14. LA VIE SENTIMENTALE. Theme: L'amour. Talking about relationships. Les verbes pronominaux (suite). Perspectives culturelles: Le couple en transition. Theme: Valeurs et espoirs. Making comparisons without repeating nouns. Les pronoms demonstratifs: celui, celle(s), ceux. Theme: C'est ca, l'amitie. Expressing hypotheses. Le conditionnel. Perspectives culturelles: Perspectives sur l'amitie. Voix en direct: C'est quoi pour vous l'amitie? Pratique de conversation: Comment dire qu'on est d'accord ou qu'on n'est pas d'accord. Pratique de conversation: Comment exprimer ses sentiments. Expressing emotions. Le subjonctif (suite). A lire, a decouvrir et a ecrire. Lecture: L'affaire du collier, extrait des Femmes du prophete de Magali Morsi. Voix en direct (suite). Expression ecrite: Conseils. MODULE DE RECAPITULATION FICTIONS. Pratique de conversation: Comment raconter une histoire. Revision du passe. Revision du conditionnel. Perspectives culturelles: Charles Perrault, pere de La mere l'Oie (Mother Goose). Theme: La bande dessinnee. Revision du present. Theme: Le septieme art: l'art de raconter a travers le film. Revision du comparatif. Pratique de conversation: Comment parler de la litterature. Theme: Cinq personnages de la literature francaise. Revision des pronoms d'objet direct et indirect, y et en. A lire. O voleur, voleur, quelle vie est la tienne? adapte de J.-M. G. Le Clezio.
Responsibility: Kimberly Jansma, Margaret Ann Kassen.
More information:

Reviews

Editorial reviews

Publisher Synopsis

"I?m pleased with the Rfchissez et considrez sections because they invite the students to reflect on the use of the vocabulary/ grammar learned in context. They also allow students to engage in a Read more...

 
User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


Primary Entity

<http://www.worldcat.org/oclc/78627586> # Motifs : an introduction to French
    a schema:Book, schema:CreativeWork ;
   library:oclcnum "78627586" ;
   library:placeOfPublication <http://id.loc.gov/vocabulary/countries/mau> ;
   library:placeOfPublication <http://dbpedia.org/resource/Boston> ; # Boston
   schema:about <http://id.worldcat.org/fast/934333> ; # French language
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/723463#Topic/french_language_english> ; # French language--English
   schema:bookEdition "4th ed." ;
   schema:bookFormat bgn:PrintBook ;
   schema:contributor <http://viaf.org/viaf/56209235> ; # Margaret Ann Kassen
   schema:copyrightYear "2007" ;
   schema:creator <http://viaf.org/viaf/58677646> ; # Kimberly Jansma
   schema:datePublished "2007" ;
   schema:exampleOfWork <http://worldcat.org/entity/work/id/723463> ;
   schema:genre "Textbooks"@en ;
   schema:inLanguage "en" ;
   schema:name "Motifs : an introduction to French"@en ;
   schema:productID "78627586" ;
   schema:publication <http://www.worldcat.org/title/-/oclc/78627586#PublicationEvent/boston_thomson_heinle_2007> ;
   schema:publisher <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/723463#Agent/thomson_heinle> ; # Thomson/Heinle
   schema:url <http://catdir.loc.gov/catdir/enhancements/fy1215/2006936432-t.html> ;
   schema:workExample <http://worldcat.org/isbn/9781413029819> ;
   wdrs:describedby <http://www.worldcat.org/title/-/oclc/78627586> ;
    .


Related Entities

<http://dbpedia.org/resource/Boston> # Boston
    a schema:Place ;
   schema:name "Boston" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/723463#Agent/thomson_heinle> # Thomson/Heinle
    a bgn:Agent ;
   schema:name "Thomson/Heinle" ;
    .

<http://id.worldcat.org/fast/934333> # French language
    a schema:Intangible ;
   schema:name "French language"@en ;
    .

<http://viaf.org/viaf/56209235> # Margaret Ann Kassen
    a schema:Person ;
   schema:birthDate "1954" ;
   schema:familyName "Kassen" ;
   schema:givenName "Margaret Ann" ;
   schema:name "Margaret Ann Kassen" ;
    .

<http://viaf.org/viaf/58677646> # Kimberly Jansma
    a schema:Person ;
   schema:birthDate "1953" ;
   schema:familyName "Jansma" ;
   schema:givenName "Kimberly" ;
   schema:name "Kimberly Jansma" ;
    .

<http://worldcat.org/isbn/9781413029819>
    a schema:ProductModel ;
   schema:isbn "1413029817" ;
   schema:isbn "9781413029819" ;
    .


Content-negotiable representations

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.