Spies, Gerty, 1897-
My years in Theresienstadt.
Amherst, N.Y. : Prometheus Books, 1997
|描述：||214 p.,  p. of plates : ill. ; 24 cm.|
|其他題名：||Drei Jahre Theresienstadt.|
|責任：||Gerty Spies ; translated by Jutta R. Tragnitz.|
The desperate need for self-preservation caused by the isolation and deprivations of camp life mobilized prisoners to cope in their own special ways. Some placed their emphasis on nourishment, others developed asocial traits of behavior, while others retained their cultural interests. These creative activities helped artists as well as amateurs block out the fear and uncertainty while helping to restore the dignity otherwise denied them. From this maelstrom of inhumanity, Gerty Spies found her salvation in writing. Isolated from the outside world and surrounded by death, she retreated into her inner self to concentrate on human, cultural, and spiritual values. Her ability to transcend and triumph over mental and physical degradations, to keep her own integrity, to defeat the evil that tried to destroy her loving nature, and to maintain her faith in human beings gives Gerty Spies's narrative extraordinary power.
Throughout her ordeal, Spies displays an unwavering belief in the decency, goodness, and sincerity of all people. No trace of cynicism, malice, or enmity finds a place in her life or work. Despite living for three years surrounded by horror, Gerty Spies's loving and kind disposition enabled her "to forgive - but not to forget." Returning to Germany after the war, Spies reconciled her experiences under the Nazi regime with a new, full life as an artist among newfound friends. She has devoted her life to keeping open the dialogue of understanding between people, a philosophy of life so often expressed in her personal motto, Vestehen und Lieben ... to understand and to love.