aller au contenu
Nihon anime kurashikku korekushon = Japanese anime classic collection. Aperçu de cet ouvrage
FermerAperçu de cet ouvrage
Vérifiant…

日本アニメクラシックコレクション Japanese anime classic collection.
Nihon anime kurashikku korekushon = Japanese anime classic collection.

Auteur : Digital Meme (Firm)
Éditeur : デジタル・ミーム = Digital Meme, Tōkyō : Dejitaru Mīmu = Digital Meme, [2007]
Édition/format :   Vidéo DVD : Japonais : Multiple aspect ratios
Base de données :WorldCat
Résumé :
Fifty-five vintage Japanese animated short films, originally produced between 1928-1950.
Évaluation :

(pas encore évalué) 0 avec des critiques - Soyez le premier.

Sujets
Plus comme ceci

 

Trouver un exemplaire dans la bibliothèque

&AllPage.SpinnerRetrieving; Recherche de bibliothèques qui possèdent cet ouvrage...

Détails

Genre/forme : Short films
Animated films
Foreign films
Anime
Type d’ouvrage : Enregistrement vidéo
Format : Matériel visuel
Tous les auteurs / collaborateurs : Digital Meme (Firm)
ISBN : 9784903759012 4903759016 9784903759029 4903759024 9784903759036 4903759032 9784903759043 4903759040 9784903759050 4903759059
Numéro OCLC : 123906988
Note sur la langue : Silent films, some with musical accompaniment and/or benshi narration (in Japanese). Optional subtitles in Chinese, English, Japanese, or Korean.
Notes : Collective title from set container; individual titles from liner notes.
Menus in Chinese, English, Japanese or Korean.
Program notes on container inserts include individual film titles, years of production, sound characteristics, length, production companies, and selected credits in English and Japanese.
Special feature: 4 bonus kamishibai performances (1 per disc).
Description : 4 videodiscs (355 min.) : sd., b&w ; 4 3/4 in.
Détails : DVD, all regions.
Contenu : Disc 1 [1928-1931]. Tairiki Taro no mucha shugyo = Mighty Taro's reckless training --
Nihon-ichi Momotaro = Momotaro the Undefeated --
Issun-boshi no shusse = The Tiny One makes it big --
Kuro nyago = The black cat --
Kobu-tori = The stolen lump --
Taro-san no kisha = Taro's toy train --
Komori = The bat --
Saru Masamune = The Monkey Sword Masamune --
Mura matsuri = Harvest festival --
Urashima Taro = Taro Urashima --
Oira no yakyu = Our baseball match --
Kokka kimigayo = The National Anthem Kimigayo. Disc 2 [1931-1933]. Dobutso sumo taikai = Animal sumo --
Sora no Momotaro = Momotaro's sky adventure --
Cho no sainan = The unlucky butterfly --
Nezumi no uta = Spring song --
Umi no Momotaro = Momotaro's underwater adventure --
Oatari sora no entaku = The plane cabby's lucky day --
Dankichi-jima no Olympic Taikai = The Olympic Games on Dankichi Island --
Dobutsu-mura no supōtsu dē = Sports Day at Animal Village --
Sanko to Tako : hyakuman-ryo chinsodo = Sanko and the Octopus : a fight over a fortune --
Hibari no yadogae = The Larks' moving day --
Shojoji no tanuki-bayashi = Belly drum dance at Shojoji Temple --
Norakuro Nitohei : kyoren no maku, enshu no maki = Private 2nd class Norakuro. Disc 3 [1934-1936]. Norakuro Gocho = Corporal Norakuro --
Dekobo no jidosha ryoko = Dekobo the Big Head's road trip --
Osaru no Sankichi : Totsugekitai = Sankichi the Monkey : storm troopers --
Tengu taiji = Hyoei and Heibei's Tengu Hunt --
Issun-bochi : Chibisuke monogatari = Tiny Chibisuke's big adventure --
Umi no mizu wa naze kirai = Why is the sea water salty? --
Ta-chan no kaitei ryoko = Ta-chan's underwater adventure --
Ninjitsu hinotama kozo : Edo no maki = Ninja fireball in Edo --
Shojoji no tanuki-bayashi ban danemon = Danemon's monster hunt at Shojoji --
Hinomaru Hatanosuke : bakemono-yashiki no maki = Hatanosuke and the Haunted House --
Hinomaru Hatanosuke : Inazuma-gumi tobatsu no maki = Hatanosuke takes down the Inazuma gang --
Izakaya no ichiya = Over a drink --
Osaru no kantai = The Monkey Fleet --
Ohisama to Kaeru = The Sun and the Frogs --
Suzume no oyado = The Sparrows' Lodge. Disc 4 [1936-1950, and undated]. Furudera no obake-sodo = Toro's monster hunt --
Hinomaru Taro : musha shugyo no maki = Taro's early training days --
Mabu no daikyoso = Mabo's big race --
Mabo no kinoshita tokichiro = Mabo as Tokichiro Kinoshita --
Oyoge-ya ogoye = Swim, Monkey, swim --
Kangaroo no tanjobi = Baby Kangaroo's birthday surprise --
Osaru no sankichi : bokusen = Sankichi the Monkey : the air combat --
Kuma ni kuwarenu otoko = The bear dodger --
Gulliver funtoki = Gulliver's great activities --
Dobutsu-mura no daisodo = The Animal Village in trouble --
Boken Dankichi : hyoryu no maki = Dankichi on a tropical island --
Norakuro Shoi : nichiyobi no kaijiken = 2nd Lieutenant Norakuro : Sunday magic --
Kaitei no bokun = The underwater tyrant --
Ahiru no otegara = The duckling saves the day.
Autres titres : Japanese anime classic collection

Résumé :

Fifty-five vintage Japanese animated short films, originally produced between 1928-1950.

Critiques

Critiques d’utilisateurs
Récupération des critiques de GoodReads...
Récuperation des critiques DOGObooks…

Tags

Tous les tags des utilisateurs (2)

Voir les tags les plus utilisés sous forme de : liste de tags | nuage de tags

Ouvrages semblables

Sujets associés :(2)

Listes d’utilisateurs dans lesquelles cet ouvrage apparaît (2)

Confirmez cette demande

Vous avez peut-être déjà demandé cet ouvrage. Veuillez sélectionner OK si vous voulez poursuivre avec cette demande quand même.

Données liées


<http://www.worldcat.org/oclc/123906988>
bgn:translationOfWork
library:oclcnum"123906988"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
rdf:typebgn:DVD
rdf:typeschema:Movie
rdfs:label"Nihon anime kurashikku korekushon Japanese anime classic collection."
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:alternateName"Japanese anime classic collection"
schema:bookEdition"Multiple aspect ratios."
schema:contributor
schema:datePublished"2007"
schema:description"Fifty-five vintage Japanese animated short films, originally produced between 1928-1950."
schema:description"Disc 2 [1931-1933]. Dobutso sumo taikai = Animal sumo -- Sora no Momotaro = Momotaro's sky adventure -- Cho no sainan = The unlucky butterfly -- Nezumi no uta = Spring song -- Umi no Momotaro = Momotaro's underwater adventure -- Oatari sora no entaku = The plane cabby's lucky day -- Dankichi-jima no Olympic Taikai = The Olympic Games on Dankichi Island -- Dobutsu-mura no supōtsu dē = Sports Day at Animal Village -- Sanko to Tako : hyakuman-ryo chinsodo = Sanko and the Octopus : a fight over a fortune -- Hibari no yadogae = The Larks' moving day -- Shojoji no tanuki-bayashi = Belly drum dance at Shojoji Temple -- Norakuro Nitohei : kyoren no maku, enshu no maki = Private 2nd class Norakuro."
schema:description"Disc 1 [1928-1931]. Tairiki Taro no mucha shugyo = Mighty Taro's reckless training -- Nihon-ichi Momotaro = Momotaro the Undefeated -- Issun-boshi no shusse = The Tiny One makes it big -- Kuro nyago = The black cat -- Kobu-tori = The stolen lump -- Taro-san no kisha = Taro's toy train -- Komori = The bat -- Saru Masamune = The Monkey Sword Masamune -- Mura matsuri = Harvest festival -- Urashima Taro = Taro Urashima -- Oira no yakyu = Our baseball match -- Kokka kimigayo = The National Anthem Kimigayo."
schema:description"Disc 3 [1934-1936]. Norakuro Gocho = Corporal Norakuro -- Dekobo no jidosha ryoko = Dekobo the Big Head's road trip -- Osaru no Sankichi : Totsugekitai = Sankichi the Monkey : storm troopers -- Tengu taiji = Hyoei and Heibei's Tengu Hunt -- Issun-bochi : Chibisuke monogatari = Tiny Chibisuke's big adventure -- Umi no mizu wa naze kirai = Why is the sea water salty? -- Ta-chan no kaitei ryoko = Ta-chan's underwater adventure -- Ninjitsu hinotama kozo : Edo no maki = Ninja fireball in Edo -- Shojoji no tanuki-bayashi ban danemon = Danemon's monster hunt at Shojoji -- Hinomaru Hatanosuke : bakemono-yashiki no maki = Hatanosuke and the Haunted House -- Hinomaru Hatanosuke : Inazuma-gumi tobatsu no maki = Hatanosuke takes down the Inazuma gang -- Izakaya no ichiya = Over a drink -- Osaru no kantai = The Monkey Fleet -- Ohisama to Kaeru = The Sun and the Frogs -- Suzume no oyado = The Sparrows' Lodge."
schema:description"Disc 4 [1936-1950, and undated]. Furudera no obake-sodo = Toro's monster hunt -- Hinomaru Taro : musha shugyo no maki = Taro's early training days -- Mabu no daikyoso = Mabo's big race -- Mabo no kinoshita tokichiro = Mabo as Tokichiro Kinoshita -- Oyoge-ya ogoye = Swim, Monkey, swim -- Kangaroo no tanjobi = Baby Kangaroo's birthday surprise -- Osaru no sankichi : bokusen = Sankichi the Monkey : the air combat -- Kuma ni kuwarenu otoko = The bear dodger -- Gulliver funtoki = Gulliver's great activities -- Dobutsu-mura no daisodo = The Animal Village in trouble -- Boken Dankichi : hyoryu no maki = Dankichi on a tropical island -- Norakuro Shoi : nichiyobi no kaijiken = 2nd Lieutenant Norakuro : Sunday magic -- Kaitei no bokun = The underwater tyrant -- Ahiru no otegara = The duckling saves the day."
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/350485836>
schema:genre"Foreign films"
schema:genre"Short films"
schema:genre"Anime"
schema:genre"Animated films"
schema:inLanguage"ja"
schema:name"日本アニメクラシックコレクション Japanese anime classic collection."@ja
schema:publication
schema:publisher
schema:workExample
schema:workExample
schema:workExample
schema:workExample
schema:workExample
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

Fermer la fenêtre

Veuillez vous identifier dans WorldCat 

Vous n’avez pas de compte? Vous pouvez facilement créer un compte gratuit.