passa ai contenuti
Ninna nanna, ca. 1500-2002 = Berceuses = Lullabies = Nanas = Wiegenlieder. Anteprima di questo documento
ChiudiAnteprima di questo documento
Stiamo controllando…

Ninna nanna, ca. 1500-2002 = Berceuses = Lullabies = Nanas = Wiegenlieder.

Autore: Montserrat FiguerasPedro MemelsdorffJordi SavallJohann Friedrich ReichardtModest Petrovich MussorgskyTutti gli autori
Editore: Bellaterra [Spain] : AliaVox, ℗2002.
Serie: Raices & memoria, v. 2.
Edizione/Formato:   CD musicale : CD audio : Songs : Multiple languagesVedi tutte le edizioni e i formati
Banca dati:WorldCat
Voto:

(non ancora votato) 0 con commenti - Diventa il primo.

Soggetti
Altri come questo

 

Trova una copia in biblioteca

&AllPage.SpinnerRetrieving; Stiamo ricercando le biblioteche che possiedono questo documento…

Dettagli

Tipo materiale: Musica
Tipo documento: Sound Recording
Tutti gli autori / Collaboratori: Montserrat Figueras; Pedro Memelsdorff; Jordi Savall; Johann Friedrich Reichardt; Modest Petrovich Mussorgsky; Arvo Pärt; Max Reger; Manuel de Falla; William Byrd; Tarquinio Merula; Darius Milhaud; Federico García Lorca; Hespèrion XXI (Musical group)
Numero OCLC: 52149892
Nota sulla lingua: Sung in Portuguese, English, Greek, Ladino, Berber, Italian, Spanish, French, Russian, Hebrew, German, Estonian, Catalonian.
Note: Compact disc.
Commentary on the music in English, French, Spanish, Catalan, German, Italian, Portuguese, and Russian, and texts in original language and the aforementioned languages on insert (115 p. : col. ill. ; 12 cm.) laid in container.
Interprete(i): Montserrat Figueras, voice ; Hespèrion XXI (Xavier Díaz-Latorre, guitars ; Driss El Malaoumi, oud ; Pedro Estevan, santur, pandero ; Marc Hantaï, transverse flutes ; Andrew Lawrence-King, arpa doppia ; Pedro Memelsdorff, recorders ; Begoña Olavide, psaltery ; Dimitris Psonis, santur & bells ; Arianna Savall, harpe triple ; Jordi Savalli, Sergi Casademunt, Imke David, Lorenz Duftschmid, Sophie Watillon, Philippe Pierlot, violas da gamba ; Paul Badura-Skoda, piano).
Note sull’evento: Recorded July-Nov. 2002, Monastère de St. Pere de Casserres, Collégiale du Château de Cardona (Catalonia), and 27 October 2002, Musikverein (Vienna, Austria).
Descrizione: 1 audio disc : digital ; 4 3/4 in.
Contenuti: Canção de embalar : José embala o menino (Anon. Portugal (Monsanto)) (5:32) --
Lullaby : My little sweet darling (Anon. England, ca. 1580) (3:56) --
Koimēsoy chaidemeno moy (Anon. Greece (Aegina)) = Dors mon bébé (3:22) --
Berceuse Ladino : Nani, nani (Anon. Sephardic (Morocco), ca. 1500) --
Berceuse amazigh (Anon. Berber (Agadir)) (2:32) --
Lullaby : Come, pretty babe / William Byrd (2:45) --
Canzonetta spirituale sopra la nanna : Hor ch'è tempo di dormire (1639) / Tarquinio Merula (8:39) --
Cançó de Bressol : Mareta, mareta no'm faces plorar (ca. 1700) (Anon. Alicante [Spain] ; Jordi Savall) (6:02) --
Chanson d'une malheureuse mère : Imité de l'écossais : Dors mon enfant (1798) / Johann Friedrich Reichardt (3:10) --
Detskai︠a︡ = La chambre des enfants. S kukloĭ = Avec la poupée (1870) / Mussorgsky (1:47) --
Berceuse hébraïque : Noumi, noumi yaldati (Anon. Israel) (4:21) --
Rozhdestvenskaii︠a︡ kolybelʹnai︠a︡ = Berceuse de Noël (2002) / Arvo Pärt (5:23) --
Mariä Wiegenlied : Maria sitzt am Rosenhag (1912) / Max Reger (1:59) --
Canciones populares. Nana : Duérmete, niño, duerme (1914) / Manuel de Falla (4:36) --
Berceuse hébraïque : Dors, dors (1925) / Darius Milhaud (1:36) --
Nana de Sevilla : Este galapaguito (1930) / Federico García Lorca (4:08) --
Berceuse estonienne : Kuus, kuuss kallike (2002) / Arvo Pärt (4:21) --
Canço de Bressol : La mare de Déu (Anon. Catalonia / J. Savall) (6:54).
Titolo della serie: Raices & memoria, v. 2.
Altri titoli: Berceuses
Lullabies
Nanas
Wiegenlieder

Commenti

Commenti degli utenti
Recuperando commenti GoodReads…
Stiamo recuperando commenti DOGObooks

Etichette

Diventa il primo.
Conferma questa richiesta

Potresti aver già richiesto questo documento. Seleziona OK se si vuole procedere comunque con questa richiesta.

Dati collegati


<http://www.worldcat.org/oclc/52149892>
library:oclcnum"52149892"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
rdf:typebgn:CD
rdf:typeschema:MusicAlbum
rdfs:seeAlso
rdfs:seeAlso
rdfs:seeAlso
rdfs:seeAlso
rdfs:seeAlso
rdfs:seeAlso
rdfs:seeAlso
rdfs:seeAlso
rdfs:seeAlso
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
<http://id.worldcat.org/fast/1126144>
rdf:typeschema:Intangible
schema:name"Songs (High voice) with instrumental ensemble."
schema:alternateName"Lullabies"
schema:alternateName"Berceuses"
schema:alternateName"Nanas"
schema:alternateName"Wiegenlieder"
schema:contributor
schema:contributor
schema:contributor
schema:contributor
schema:contributor
<http://viaf.org/viaf/66652878>
rdf:typeschema:Person
schema:birthDate"1752"
schema:deathDate"1814"
schema:familyName"Reichardt"
schema:givenName"Johann Friedrich"
schema:name"Reichardt, Johann Friedrich, 1752-1814."
schema:contributor
<http://viaf.org/viaf/49408900>
rdf:typeschema:Person
schema:birthDate"1839"
schema:deathDate"1881"
schema:familyName"Mussorgsky"
schema:givenName"Modest Petrovich"
schema:name"Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881."
schema:contributor
schema:contributor
schema:contributor
schema:contributor
schema:datePublished"℗2002"
schema:datePublished"2002"
schema:description"Canção de embalar : José embala o menino (Anon. Portugal (Monsanto)) (5:32) -- Lullaby : My little sweet darling (Anon. England, ca. 1580) (3:56) -- Koimēsoy chaidemeno moy (Anon. Greece (Aegina)) = Dors mon bébé (3:22) -- Berceuse Ladino : Nani, nani (Anon. Sephardic (Morocco), ca. 1500) -- Berceuse amazigh (Anon. Berber (Agadir)) (2:32) -- Lullaby : Come, pretty babe / William Byrd (2:45) -- Canzonetta spirituale sopra la nanna : Hor ch'è tempo di dormire (1639) / Tarquinio Merula (8:39) -- Cançó de Bressol : Mareta, mareta no'm faces plorar (ca. 1700) (Anon. Alicante [Spain] ; Jordi Savall) (6:02) -- Chanson d'une malheureuse mère : Imité de l'écossais : Dors mon enfant (1798) / Johann Friedrich Reichardt (3:10) -- Detskai︠a︡ = La chambre des enfants. S kukloĭ = Avec la poupée (1870) / Mussorgsky (1:47) -- Berceuse hébraïque : Noumi, noumi yaldati (Anon. Israel) (4:21) -- Rozhdestvenskaii︠a︡ kolybelʹnai︠a︡ = Berceuse de Noël (2002) / Arvo Pärt (5:23) -- Mariä Wiegenlied : Maria sitzt am Rosenhag (1912) / Max Reger (1:59) -- Canciones populares. Nana : Duérmete, niño, duerme (1914) / Manuel de Falla (4:36) -- Berceuse hébraïque : Dors, dors (1925) / Darius Milhaud (1:36) -- Nana de Sevilla : Este galapaguito (1930) / Federico García Lorca (4:08) -- Berceuse estonienne : Kuus, kuuss kallike (2002) / Arvo Pärt (4:21) -- Canço de Bressol : La mare de Déu (Anon. Catalonia / J. Savall) (6:54)."
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/10174633>
schema:inLanguage"mul"
schema:isPartOf
schema:name"Ninna nanna, ca. 1500-2002 Berceuses = Lullabies = Nanas = Wiegenlieder."
schema:performer
schema:performer
schema:performer
schema:publication
schema:publisher
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

Chiudi finestra

Per favore entra in WorldCat 

Non hai un account? Puoi facilmente crearne uno gratuito.