跳至内容
Our town is burning : cries from the Holocaust. 線上預覽
關閉線上預覽
正在查...

Our town is burning : cries from the Holocaust.

作者: Leon LishnerClaire OsipovMelvin StraussCraig SheppardEthan Rourke所有作者
出版商: [Baton Rouge, La.] : Centaur, 1994.
版本/格式:   音樂CD : 音頻碟片 : 依地語(Yiddish)所有版本和格式的總覽
資料庫:WorldCat
評定級別:

(尚未評分) 0 附有評論 - 成爲第一個。

主題
更多類似這樣的

 

在圖書館查詢

&AllPage.SpinnerRetrieving; 正在查詢有此資料的圖書館...

詳細書目

類型/形式: Music
Songs and music
資料類型: 音樂
文件類型: 錄音
所有的作者/貢獻者: Leon Lishner; Claire Osipov; Melvin Strauss; Craig Sheppard; Ethan Rourke; Allan Sanders; Robert Dan; Paul Taub; Seattle Peace Theatre Singers.
OCLC系統控制編碼: 33840881
語言註釋: Sung principally in Yiddish ; the 12th-15th works sung in Czech.
注意: Principally from the volume We are here : songs of the Holocaust / compiled by Eleanor Mlotek and Malke Gottlieb. New York : Workmen's Circle, c1983.
Compact disc.
Program notes and English translations of texts (11 p. : port.) inserted in container.
表演者: Leon Lishner, bass. With, variously: Claire Osipov, soprano ; Melvin Strauss or Craig Sheppard, piano ; Ethan Rourke, boy soprano ; Allan Sanders, accordion ; Robert Dan, guitar ; Paul Taub, flute, recorder ; Seattle Peace Theatre Singers.
活動注釋: Recorded June 1994, at Meany Theater, University of Washington, Seattle.
描述: 1 sound disc : digital ; 4 3/4 in.
内容: Es brent = Our town is burning (3:46) --
Gehat hob ikh a heym = I once had a home (3:10) --
Geto = Ghetto (3:52) --
Motele fun Varshever geto = Motele of the Warsaw ghetto (8:43) --
Der hoyfzinger fun Varshever geto = The streetsinger of the Warsaw ghetto (2:34) --
Treblinka (2:18) --
Tsvey taybelech = Two doves : old love song (3:04) --
Unter di Poylishe grininke beymelekh = Under the little green Polish trees (2:57) --
A Yiddish kind = A Jewish child (3:47) --
Ani mamin (1:01) --
Yidn zingen Ani mamin = Jews are singing Ani mamin (3:17) --
Four Terezin songs. Wild geese (2:23) ; Bamboo grove (2:00) ; The moon far away from home (4:38) ; Wakeful night (3:12) --
Minutn fun bitochn = Moments of hope (2:40) --
Babi yar (4:10) --
Yeder ruft mikh Zhamele = They call me Zhamele (2:10) --
Shtiler, shtiler = Quiet, quiet (2:09) --
S'dremlen feygl = Birds are dreaming (3:30) --
Tsu eyns, tsvey, dray = It's one, two, three (2:02) --
Dos elnte kind = The lonely child (1:58) --
Itzik vitenberg (2:06) --
Es vet zikh fun tsvaygl tseblien a boym = From a twig a tree will bloom (2:52) --
Yugnt himen = Hymn of youth (1:51) --
Shtil di nacht = Still the night (3:26) --
Zog nit keynmol az du geyst dem letztn veg = Never say that you are going on the last road (1:59).

評論

讀者提供的評論
正在擷取GoodReads評論...
正在擷取DOGObooks的評論

標籤

成爲第一個
確認申請

你可能已經申請過這份資料。若還是想申請,請選確認。

連結資料


<http://www.worldcat.org/oclc/33840881>
library:oclcnum"33840881"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
rdf:typeschema:MusicAlbum
rdf:typebgn:CD
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:byArtist
schema:byArtist
schema:contributor
schema:contributor
schema:contributor
schema:contributor
schema:contributor
schema:datePublished"1994"
schema:description"Es brent = Our town is burning (3:46) -- Gehat hob ikh a heym = I once had a home (3:10) -- Geto = Ghetto (3:52) -- Motele fun Varshever geto = Motele of the Warsaw ghetto (8:43) -- Der hoyfzinger fun Varshever geto = The streetsinger of the Warsaw ghetto (2:34) -- Treblinka (2:18) -- Tsvey taybelech = Two doves : old love song (3:04) -- Unter di Poylishe grininke beymelekh = Under the little green Polish trees (2:57) -- A Yiddish kind = A Jewish child (3:47) -- Ani mamin (1:01) -- Yidn zingen Ani mamin = Jews are singing Ani mamin (3:17) -- Four Terezin songs. Wild geese (2:23) ; Bamboo grove (2:00) ; The moon far away from home (4:38) ; Wakeful night (3:12) -- Minutn fun bitochn = Moments of hope (2:40) -- Babi yar (4:10) -- Yeder ruft mikh Zhamele = They call me Zhamele (2:10) -- Shtiler, shtiler = Quiet, quiet (2:09) -- S'dremlen feygl = Birds are dreaming (3:30) -- Tsu eyns, tsvey, dray = It's one, two, three (2:02) -- Dos elnte kind = The lonely child (1:58) -- Itzik vitenberg (2:06) -- Es vet zikh fun tsvaygl tseblien a boym = From a twig a tree will bloom (2:52) -- Yugnt himen = Hymn of youth (1:51) -- Shtil di nacht = Still the night (3:26) -- Zog nit keynmol az du geyst dem letztn veg = Never say that you are going on the last road (1:59)."
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/2162546449>
schema:genre"Music"
schema:inLanguage"yi"
schema:name"Our town is burning cries from the Holocaust."
schema:performer
schema:performer
schema:publication
schema:publisher
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

關閉視窗

請登入WorldCat 

没有帳號嗎?你可很容易的 建立免費的帳號.