skip to content
Piano music. Vol. 5 Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Piano music. Vol. 5

Author: Edvard Grieg; Einar Steen-Nøkleberg
Publisher: [Place of publication not identified] : Naxos, ℗1995.
Series: Piano music, vol. 5.
Edition/Format:   Music CD : CD audio : No Linguistic ContentView all editions and formats
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Instrumental settings
Material Type: Music
Document Type: Sound Recording
All Authors / Contributors: Edvard Grieg; Einar Steen-Nøkleberg
OCLC Number: 43670436
Notes: Program notes by Øyvind Nordheim and the performer in English, German and French (20 p. : ill.) inserted in container.
Performer(s): Einar Steen-Nøkleberg, variously on Steinway piano, clavichord, Graf piano, piano, harmonium or organ.
Event notes: Recorded Mar. 6-7, 1994 at Lindeman Hall, Norwegian State Academy of Music, Oslo.
Description: 1 audio disc (65 min., 33 sec.) : digital, stereo ; 4 3/4 in.
Contents: Norges melodier = Norwegian melodies : EG 108. Nos. 1-63. Fœrdrelandssang : Ja, vi elsker dette landet = National anthem : How we love our fatherland --
Fœrdrelandssang : Hvor herligt er mit fødeland = National song : How glorious is the land of my birth --
Norges herlighed : Bor jeg paa det høje fjeld = Norway's grandeur : There I live on that high mountain --
Aagots fjeldsang : Sole går bak aase ne' = Aagot's mountain song : Sunset o'r the mountain top --
Eg seer deg utfør Gluggjin : folkevise = I see you from the cliffs of Gluggjin : a folk song --
Springdans fra Vinje = Folk dance from Vinje --
Ingrids vise : Og rœven laa under birkerod = Ingrid's song : And the fox laid [i.e. lay] under the red birch tree --
Margretes vuggesang : Nu løftes laft og lofte = Margrete's lullaby : Now I feel uplifted --
Olav Trygvason : Brede sejl over Nordsjø gaar = Olav Trygvason : Over the North Sea, broad sails blowing --
Brudefœrden i Hardanger : Der aander en en tindrende Sommerluft = The wedding procession in Hardanger : A breath of sparkling summer air --
Studentersang : Vi vandre med freidigt mod = The student's song : A journey for the bold and brave --
Studentersang : Vi fœrdes med lyst = Student's song : The happy wanderers --
Killebukken : Killebukken, lammet mitt = Young billy goat : My little kid, my little lamb --
Norsk sjømandssang : Den Norske sjømand er = Norwegian sailor's song : All that a Nordic sailor should be --
Nationalsang : Sønner af Norges = A national song : Sons of Norway --
Flagsang : Mens Nordhavet bruser = Song to the flag : While the North Sea swells and rushes --
Fremad : Fremad! Fremad! = Onward! : Onward! Onward! --
Strilevise fra Bergen : Eg rodde meg ut på sejdagrunden = Coastal song from Bergen : I rowed into troubled waters --
Sœterjentens Søndag : Paa solen jeg ser = Dairy maid's Sunday : Basking in the sun --
Hvile i skoven : I graneholtet ved middagstid = Resting in the peaceful forest : In the fir tree grove at noon-time --
Ho Aastrid : Og hev' du set Aastrid = Our Aastrid : And have you seen our Aastrid --
Halling fra Østerdalen = Halling from Østerdalen : folk dance --
Norges fjelde : Norges bedste vœrn og fœste = The mountains of Norway : Norway's fortress and protection --
Aftonrøster : Stilla, stilla susa = Evening voices : Be still, soft whispers --
I Rosenlund under sagas : I Rosenlund under sagas hal = In Rosenlund during saga times : Under the spell of the sagas in Rosenlund --
Ro, ro te fiskeskjœr = Row, row, row your boat, to the fish-filled reefs : child's song --
Kjœrringa mœ staven = There was an old woman who had an old broom : child's song --
Friluftsvise : Se Norges blomsterdal! = Open air ballad : Behold Norway's flowering valley --
Sang for Norge : For Norge kjœmpers fødeland = Song of Norway : To Norway, land of giants --
En liten gut ifra tistedal'n = Young lad from yonder tistedal'n --
Mit fødeland : Hvor i verden jeg gaar = Land of my birth : Wherever in the world I go --
Mit fødeland : Hvor i verden jeg gaar = Land of my birth : Wherever in the world I go --
Jœgersang : Lyngen bag os staar i røg = The hunter's song : In the heather behind us, a trail of smoke --
Island : folkemelodi : Yderst mod norden = Iceland : a folk melody : Farthest north --
Dei vil altid klaga og kyta : af Ervingen = One can never please them : from The heirs --
Eg vet ei lite gente = I know a wee lass : a ballad --
Halling fra Aamot = Halling (folk dance) from Aamot --
Norsk kjœrlighedssang : Ved sjøen, den mørke = A Norwegian love song : Beside the deep, dark sea --
Ungbirken : En ungbirk stander ved fjorden = The young birch tree : The young birch standing by the fjord --
Synnøves sang : Nu tak for alt = Synnøve's song : Thanks for everything --
Nordhavet : Havet er skjønt = The North Sea : How beautiful the sea --
Magnus den blinde : O lad mig endnu éngang faa se = The blind man, Magnus : Oh! If I could see just once --
Fjeldbyggen : folkevise fra Trondhjem : Fjeldbyggen agter på tiden = Mountain settler : Mountain settlers watch the seasons --
Renlighed eller linerlen : folkemelodi : Bœkken gaar i engen = Purity or the wagtail bird : folk melody : Little brook winding through the meadow --
Sjømandssang : Hurra for Jonas Anton Hjelm = Sailor's song : Hurrah for Jonas Anton Hjelm --
Springdands fra Nummedal = Springdands [i.e. springdance] (folk dance) from Nummedal --
Fœdrelandssang : Jeg vil vœrge mit land = Patriotic song : I'll defend my country --
De tre høje ord : Naar harpen tier ved breden bord = Three exalted words : When the harp is silenced at the great, broad table --
Gamle Norge : Der ligger et land = Old Norway : There lies the country --
Ifjor gœtt'eg Geitinn : folkevise = While shepherding my goats last year --
Dalebu Jonson : Dalebu Jonson : folk song from Hitterdal = Oh! Can you hear, beautiful maiden --
Halling fra Thelemarken = Halling (folk dance) from Telemark --
Holder du af mig = Are you fond of me --
Paa fjellet : Hu hej! Kor er dat vel friskt og lett = In the mountains : Hei ho! Where one feels hale and hearty --
Sinklars-visen : Hr. Sinklar drog over salten hav = Sinclair's song : Mr. Sinclair set out across the salty sea --
Ola Glomstulens brudeferd : folkevise = Ole Glomstulen's bridal procession : folk song --
Solnedgang : Det spredes mer og mer = Sunset : Spreading its colors across the heavens --
Bjørneskytten : Nu staar granen stakket = The bear hunter : How brief a life the fir tree spans --
Til fœdrelandet : Højest løfter jeg da guldpokalen = To the fatherland : I lift the gold cup highest --
Vuggevise : Baadn laat fra Valdres : Bissam, bissam, baadne = Lullaby : a child's song from Valdres : Rock a bye baby --
Frieras a ongkar'n te jenta : folkevise : Jœ sku ha løst t'aa jifte mei = The bachelor proposing to the maiden : a folk song : How I should love to marry --
Den sidste Laurdags kvelden : folkevise = The last Saturday evening : folk song --
En vise om Hellig Olaf : Hellig Olaf stod ved fjorden = A ballad to Holy King Olaf : Holy Olaf standing by the fjord --
Norges storting : Norges højtidsstund er kommen = The Norwegian parliament : Norway's solemn hour has come.
Series Title: Piano music, vol. 5.
Other Titles: Norges melodier.
Responsibility: Grieg.

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


Primary Entity

<http://www.worldcat.org/oclc/43670436> # Piano music. Vol. 5
    a bgn:CD, schema:CreativeWork, schema:MusicAlbum ;
    library:oclcnum "43670436" ;
    library:placeOfPublication <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/17894679#Place/place_of_publication_not_identified> ; # Place of publication not identified
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/17894679#Topic/clavichord_music> ; # Clavichord music
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/17894679#Topic/reed_organ_music> ; # Reed organ music
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/17894679#Topic/organ_music> ; # Organ music
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/17894679#Topic/piano_musique_de> ; # Piano, Musique de
    schema:about <http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85050048> ; # Folk songs, Norwegian
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/17894679#Topic/piano_music> ; # Piano music
    schema:about <http://id.loc.gov/authorities/classification/M22> ;
    schema:about <http://dewey.info/class/789.8/> ;
    schema:creator <http://viaf.org/viaf/46946549> ; # Edvard Grieg
    schema:datePublished "℗1995" ;
    schema:description "Norges melodier = Norwegian melodies : EG 108. Nos. 1-63. Fœrdrelandssang : Ja, vi elsker dette landet = National anthem : How we love our fatherland -- Fœrdrelandssang : Hvor herligt er mit fødeland = National song : How glorious is the land of my birth -- Norges herlighed : Bor jeg paa det høje fjeld = Norway's grandeur : There I live on that high mountain -- Aagots fjeldsang : Sole går bak aase ne' = Aagot's mountain song : Sunset o'r the mountain top -- Eg seer deg utfør Gluggjin : folkevise = I see you from the cliffs of Gluggjin : a folk song -- Springdans fra Vinje = Folk dance from Vinje -- Ingrids vise : Og rœven laa under birkerod = Ingrid's song : And the fox laid [i.e. lay] under the red birch tree -- Margretes vuggesang : Nu løftes laft og lofte = Margrete's lullaby : Now I feel uplifted -- Olav Trygvason : Brede sejl over Nordsjø gaar = Olav Trygvason : Over the North Sea, broad sails blowing -- Brudefœrden i Hardanger : Der aander en en tindrende Sommerluft = The wedding procession in Hardanger : A breath of sparkling summer air -- Studentersang : Vi vandre med freidigt mod = The student's song : A journey for the bold and brave -- Studentersang : Vi fœrdes med lyst = Student's song : The happy wanderers -- Killebukken : Killebukken, lammet mitt = Young billy goat : My little kid, my little lamb -- Norsk sjømandssang : Den Norske sjømand er = Norwegian sailor's song : All that a Nordic sailor should be -- Nationalsang : Sønner af Norges = A national song : Sons of Norway -- Flagsang : Mens Nordhavet bruser = Song to the flag : While the North Sea swells and rushes -- Fremad : Fremad! Fremad! = Onward! : Onward! Onward! -- Strilevise fra Bergen : Eg rodde meg ut på sejdagrunden = Coastal song from Bergen : I rowed into troubled waters -- Sœterjentens Søndag : Paa solen jeg ser = Dairy maid's Sunday : Basking in the sun -- Hvile i skoven : I graneholtet ved middagstid = Resting in the peaceful forest : In the fir tree grove at noon-time -- Ho Aastrid : Og hev' du set Aastrid = Our Aastrid : And have you seen our Aastrid -- Halling fra Østerdalen = Halling from Østerdalen : folk dance -- Norges fjelde : Norges bedste vœrn og fœste = The mountains of Norway : Norway's fortress and protection -- Aftonrøster : Stilla, stilla susa = Evening voices : Be still, soft whispers -- I Rosenlund under sagas : I Rosenlund under sagas hal = In Rosenlund during saga times : Under the spell of the sagas in Rosenlund -- Ro, ro te fiskeskjœr = Row, row, row your boat, to the fish-filled reefs : child's song -- Kjœrringa mœ staven = There was an old woman who had an old broom : child's song -- Friluftsvise : Se Norges blomsterdal! = Open air ballad : Behold Norway's flowering valley -- Sang for Norge : For Norge kjœmpers fødeland = Song of Norway : To Norway, land of giants -- En liten gut ifra tistedal'n = Young lad from yonder tistedal'n -- Mit fødeland : Hvor i verden jeg gaar = Land of my birth : Wherever in the world I go -- Mit fødeland : Hvor i verden jeg gaar = Land of my birth : Wherever in the world I go -- Jœgersang : Lyngen bag os staar i røg = The hunter's song : In the heather behind us, a trail of smoke -- Island : folkemelodi : Yderst mod norden = Iceland : a folk melody : Farthest north -- Dei vil altid klaga og kyta : af Ervingen = One can never please them : from The heirs -- Eg vet ei lite gente = I know a wee lass : a ballad -- Halling fra Aamot = Halling (folk dance) from Aamot -- Norsk kjœrlighedssang : Ved sjøen, den mørke = A Norwegian love song : Beside the deep, dark sea -- Ungbirken : En ungbirk stander ved fjorden = The young birch tree : The young birch standing by the fjord -- Synnøves sang : Nu tak for alt = Synnøve's song : Thanks for everything -- Nordhavet : Havet er skjønt = The North Sea : How beautiful the sea -- Magnus den blinde : O lad mig endnu éngang faa se = The blind man, Magnus : Oh! If I could see just once -- Fjeldbyggen : folkevise fra Trondhjem : Fjeldbyggen agter på tiden = Mountain settler : Mountain settlers watch the seasons -- Renlighed eller linerlen : folkemelodi : Bœkken gaar i engen = Purity or the wagtail bird : folk melody : Little brook winding through the meadow -- Sjømandssang : Hurra for Jonas Anton Hjelm = Sailor's song : Hurrah for Jonas Anton Hjelm -- Springdands fra Nummedal = Springdands [i.e. springdance] (folk dance) from Nummedal -- Fœdrelandssang : Jeg vil vœrge mit land = Patriotic song : I'll defend my country -- De tre høje ord : Naar harpen tier ved breden bord = Three exalted words : When the harp is silenced at the great, broad table -- Gamle Norge : Der ligger et land = Old Norway : There lies the country -- Ifjor gœtt'eg Geitinn : folkevise = While shepherding my goats last year -- Dalebu Jonson : Dalebu Jonson : folk song from Hitterdal = Oh! Can you hear, beautiful maiden -- Halling fra Thelemarken = Halling (folk dance) from Telemark -- Holder du af mig = Are you fond of me -- Paa fjellet : Hu hej! Kor er dat vel friskt og lett = In the mountains : Hei ho! Where one feels hale and hearty -- Sinklars-visen : Hr. Sinklar drog over salten hav = Sinclair's song : Mr. Sinclair set out across the salty sea -- Ola Glomstulens brudeferd : folkevise = Ole Glomstulen's bridal procession : folk song -- Solnedgang : Det spredes mer og mer = Sunset : Spreading its colors across the heavens -- Bjørneskytten : Nu staar granen stakket = The bear hunter : How brief a life the fir tree spans -- Til fœdrelandet : Højest løfter jeg da guldpokalen = To the fatherland : I lift the gold cup highest -- Vuggevise : Baadn laat fra Valdres : Bissam, bissam, baadne = Lullaby : a child's song from Valdres : Rock a bye baby -- Frieras a ongkar'n te jenta : folkevise : Jœ sku ha løst t'aa jifte mei = The bachelor proposing to the maiden : a folk song : How I should love to marry -- Den sidste Laurdags kvelden : folkevise = The last Saturday evening : folk song -- En vise om Hellig Olaf : Hellig Olaf stod ved fjorden = A ballad to Holy King Olaf : Holy Olaf standing by the fjord -- Norges storting : Norges højtidsstund er kommen = The Norwegian parliament : Norway's solemn hour has come." ;
    schema:exampleOfWork <http://worldcat.org/entity/work/id/17894679> ; # Norges melodier.
    schema:genre "Instrumental settings" ;
    schema:inLanguage "zxx" ;
    schema:isPartOf <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/17894679#Series/piano_music> ; # Piano music ;
    schema:name "Piano music. Vol. 5" ;
    schema:performer <http://viaf.org/viaf/42026710> ; # Einar Steen-Nøkleberg
    schema:productID "43670436" ;
    schema:publication <http://www.worldcat.org/title/-/oclc/43670436#PublicationEvent/place_of_publication_not_identified_naxos_1995> ;
    schema:publisher <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/17894679#Agent/naxos> ; # Naxos
    wdrs:describedby <http://www.worldcat.org/title/-/oclc/43670436> ;
    .


Related Entities

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/17894679#Place/place_of_publication_not_identified> # Place of publication not identified
    a schema:Place ;
    schema:name "Place of publication not identified" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/17894679#Topic/clavichord_music> # Clavichord music
    a schema:Intangible ;
    schema:name "Clavichord music" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/17894679#Topic/piano_musique_de> # Piano, Musique de
    a schema:Intangible ;
    schema:name "Piano, Musique de"@fr ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/17894679#Topic/reed_organ_music> # Reed organ music
    a schema:Intangible ;
    schema:name "Reed organ music" ;
    .

<http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85050048> # Folk songs, Norwegian
    a schema:Intangible ;
    schema:name "Folk songs, Norwegian" ;
    .

<http://viaf.org/viaf/42026710> # Einar Steen-Nøkleberg
    a schema:Person ;
    schema:birthDate "1944" ;
    schema:familyName "Steen-Nøkleberg" ;
    schema:givenName "Einar" ;
    schema:name "Einar Steen-Nøkleberg" ;
    .

<http://viaf.org/viaf/46946549> # Edvard Grieg
    a schema:Person ;
    schema:birthDate "1843" ;
    schema:deathDate "1907" ;
    schema:familyName "Grieg" ;
    schema:givenName "Edvard" ;
    schema:name "Edvard Grieg" ;
    .

<http://worldcat.org/entity/work/id/17894679> # Norges melodier.
    schema:name "Norges melodier." ;
    .


Content-negotiable representations

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.