skip to content
Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies : a practical guide to descriptive translation research. Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies : a practical guide to descriptive translation research.

Author: Michael P Oakes; Meng Ji
Publisher: Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., 2012.
Series: Studies in corpus linguistics, v. 51.
Edition/Format:   eBook : Document : EnglishView all editions and formats
Summary:
This is a comprehensive guidebook to the quantitative methods needed for Corpus-Based Translation Studies (CBTS). It provides a systematic description of the various statistical tests used in Corpus Linguistics which can be used in translation research. In Part 1, Theoretical Explorations, the interplay between quantitative and qualitative methodologies is explored. Part 2, Essential Corpus Studies, describes how to  Read more...
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

 

Find a copy online

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Electronic books
Additional Physical Format: Print version:
Oakes, Michael P.
Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies : A practical guide to descriptive translation research.
Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, ©2012
Material Type: Document, Internet resource
Document Type: Internet Resource, Computer File
All Authors / Contributors: Michael P Oakes; Meng Ji
ISBN: 9789027274786 9027274789 1280497564 9781280497568
OCLC Number: 779828977
Notes: 3. Determining the sample size: how big must the corpus be?
Description: 1 online resource (371 pages).
Contents: Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface; List of contributors; Explicit and tacit; 1. Translation as reconceptualization; 2. Data and methodology; 3. Text profiles --
language profiles; 4. Keyness; 5. Lexical Profiles; 5.1 Lexical-semantic relations; 5.2 A quantitative constructional profile of Polish and English emotion verbs; 5.3 Collocations; 6. Emotion scenarios in contrast; 6.1 Metaphor; 6.2 Frequencies; FIGHT scenario; FRIGHT; FLIGHT. 7. A translational dilemma, conceptual clusters, blending and equivalence8. Conclusions: A system of communicative/translational tertia comparationis; References; Regression analysis in translation studies; 1. Introduction; 1.1 Types of regressions and variables; 1.2 The example data; 1.3 The software; 2. Methods 1: binary logistic regression; 2.1 From cross-tabulation to binary logistic regression; 2.2 Binary logistic regression with one binary predictor; 2.3 Binary logistic regression with an interval-/ratio-scaled predictor; 2.4 Logistic regression with more than one predictor. 3. Methods 2: linear regression4. Concluding remarks; References; Hypothesis testing in corpus-based literary translation studies; 1. Introduction; 2. Measuring relationships in translations; 3. Construction of quantitative relationship in two modern Chinese translations of Don Quijote; 3.1 Construction of source text and target text relationship; 3.2 Construction of the relationship between translated language and target language; 4. Conclusion; References; Compiling a Norwegian-Spanish parallel corpus; 1. Introduction; 2. Corpora in translation studies; 3. Compiling the NSPC. 3.1 Criteria and procedure for text selection3.2 Text selection procedure; 3.3 Metadata and classification of the texts; 3.3.1 Genre; 3.3.2 The author's gender and the translator's gender; 3.3.3 The translator's mother tongue; 3.3.4 The Norwegian written standards Bokmål and Nynorsk; 3.4 From texts to corpus; 3.4.1 Pre-processing the texts; 3.4.2 Alignment; 3.4.3 Coding of the texts after alignment; 3 Corpus interface and query syntax; 3.5 Comparability with the P-ACTRES corpus; 4. Preliminary findings in the NSPC; 4.1 Word count and sentence length comparisons. 4.2 Structural differenced between source text and target text4.3 Omissions and explicitations in the NSPC; 5. Ongoing and planned research based on the NSPC; 6. Future expansion and conclusion; Acknowledgements; References; Describing a translational corpus; 1. Introduction; 2. How normally distributed is a linguistic feature in a translational corpus?; 2.1 Measures of central tendency; 2.2 Measures of dispersion or variability; 2.3 The shape of the normal distribution; 2.4 Testing for a normal distribution; 2.5 Confidence limits; 2.6 Bar Charts.
Series Title: Studies in corpus linguistics, v. 51.

Abstract:

A comprehensive guidebook to the quantitative methods needed for Corpus-Based Translation Studies (CBTS). It provides a systematic description of the various statistical tests used in Corpus  Read more...

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


Primary Entity

<http://www.worldcat.org/oclc/779828977> # Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies : a practical guide to descriptive translation research.
    a schema:MediaObject, schema:CreativeWork, schema:Book ;
    library:oclcnum "779828977" ;
    library:placeOfPublication <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/1087964691#Place/amsterdam_philadelphia> ; # Amsterdam/Philadelphia
    library:placeOfPublication <http://id.loc.gov/vocabulary/countries/pau> ;
    schema:about <http://dewey.info/class/418.02072/e23/> ;
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/1087964691#Topic/translating_and_interpreting_study_and_teaching> ; # Translating and interpreting--Study and teaching
    schema:about <http://id.worldcat.org/fast/1154812> ; # Translating and interpreting--Study and teaching
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/1087964691#Topic/language_arts_&_disciplines_translating_&_interpreting> ; # LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Translating & Interpreting
    schema:bookFormat schema:EBook ;
    schema:contributor <http://viaf.org/viaf/107336013> ; # Meng Ji
    schema:creator <http://viaf.org/viaf/161875743> ; # Michael P. Oakes
    schema:datePublished "2012" ;
    schema:description "Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface; List of contributors; Explicit and tacit; 1. Translation as reconceptualization; 2. Data and methodology; 3. Text profiles -- language profiles; 4. Keyness; 5. Lexical Profiles; 5.1 Lexical-semantic relations; 5.2 A quantitative constructional profile of Polish and English emotion verbs; 5.3 Collocations; 6. Emotion scenarios in contrast; 6.1 Metaphor; 6.2 Frequencies; FIGHT scenario; FRIGHT; FLIGHT."@en ;
    schema:description "This is a comprehensive guidebook to the quantitative methods needed for Corpus-Based Translation Studies (CBTS). It provides a systematic description of the various statistical tests used in Corpus Linguistics which can be used in translation research. In Part 1, Theoretical Explorations, the interplay between quantitative and qualitative methodologies is explored. Part 2, Essential Corpus Studies, describes how to undertake quantitative studies, with a suitable level of technical and relevant case studies. Part 3, Quantitative Explorations of Literary Translations, looks at translations of c."@en ;
    schema:exampleOfWork <http://worldcat.org/entity/work/id/1087964691> ;
    schema:genre "Electronic books"@en ;
    schema:inLanguage "en" ;
    schema:isPartOf <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/1087964691#Series/studies_in_corpus_linguistics> ; # Studies in corpus linguistics ;
    schema:isSimilarTo <http://worldcat.org/entity/work/data/1087964691#CreativeWork/quantitative_methods_in_corpus_based_translation_studies_a_practical_guide_to_descriptive_translation_research> ;
    schema:name "Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies : a practical guide to descriptive translation research."@en ;
    schema:productID "779828977" ;
    schema:publication <http://www.worldcat.org/title/-/oclc/779828977#PublicationEvent/amsterdam_philadelphia_john_benjamins_pub_co_2012> ;
    schema:publisher <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/1087964691#Agent/john_benjamins_pub_co> ; # John Benjamins Pub. Co.
    schema:url <http://public.ebookcentral.proquest.com/choice/publicfullrecord.aspx?p=869352> ;
    schema:url <http://ebookcentral.proquest.com/lib/columbia/detail.action?docID=869352> ;
    schema:url <http://www.myilibrary.com?id=359279&ref=toc> ;
    schema:url <http://ebookcentral.proquest.com/lib/warw/detail.action?docID=869352> ;
    schema:url <http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=439345> ;
    schema:url <http://site.ebrary.com/id/10540414> ;
    schema:url <http://www.myilibrary.com?id=359279> ;
    schema:url <http://public.eblib.com/choice/publicfullrecord.aspx?p=869352> ;
    schema:workExample <http://worldcat.org/isbn/9781280497568> ;
    schema:workExample <http://worldcat.org/isbn/9789027274786> ;
    wdrs:describedby <http://www.worldcat.org/title/-/oclc/779828977> ;
    .


Related Entities

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/1087964691#Agent/john_benjamins_pub_co> # John Benjamins Pub. Co.
    a bgn:Agent ;
    schema:name "John Benjamins Pub. Co." ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/1087964691#Place/amsterdam_philadelphia> # Amsterdam/Philadelphia
    a schema:Place ;
    schema:name "Amsterdam/Philadelphia" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/1087964691#Series/studies_in_corpus_linguistics> # Studies in corpus linguistics ;
    a bgn:PublicationSeries ;
    schema:hasPart <http://www.worldcat.org/oclc/779828977> ; # Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies : a practical guide to descriptive translation research.
    schema:name "Studies in corpus linguistics ;" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/1087964691#Topic/language_arts_&_disciplines_translating_&_interpreting> # LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Translating & Interpreting
    a schema:Intangible ;
    schema:name "LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Translating & Interpreting"@en ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/1087964691#Topic/translating_and_interpreting_study_and_teaching> # Translating and interpreting--Study and teaching
    a schema:Intangible ;
    schema:hasPart <http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958> ;
    schema:name "Translating and interpreting--Study and teaching"@en ;
    .

<http://id.worldcat.org/fast/1154812> # Translating and interpreting--Study and teaching
    a schema:Intangible ;
    schema:name "Translating and interpreting--Study and teaching"@en ;
    .

<http://viaf.org/viaf/107336013> # Meng Ji
    a schema:Person ;
    schema:familyName "Ji" ;
    schema:givenName "Meng" ;
    schema:name "Meng Ji" ;
    .

<http://viaf.org/viaf/161875743> # Michael P. Oakes
    a schema:Person ;
    schema:familyName "Oakes" ;
    schema:givenName "Michael P." ;
    schema:name "Michael P. Oakes" ;
    .

<http://worldcat.org/entity/work/data/1087964691#CreativeWork/quantitative_methods_in_corpus_based_translation_studies_a_practical_guide_to_descriptive_translation_research>
    a schema:CreativeWork ;
    rdfs:label "Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies : A practical guide to descriptive translation research." ;
    schema:description "Print version:" ;
    schema:isSimilarTo <http://www.worldcat.org/oclc/779828977> ; # Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies : a practical guide to descriptive translation research.
    .

<http://worldcat.org/isbn/9781280497568>
    a schema:ProductModel ;
    schema:isbn "1280497564" ;
    schema:isbn "9781280497568" ;
    .

<http://worldcat.org/isbn/9789027274786>
    a schema:ProductModel ;
    schema:isbn "9027274789" ;
    schema:isbn "9789027274786" ;
    .

<http://www.worldcat.org/title/-/oclc/779828977>
    a genont:InformationResource, genont:ContentTypeGenericResource ;
    schema:about <http://www.worldcat.org/oclc/779828977> ; # Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies : a practical guide to descriptive translation research.
    schema:dateModified "2018-01-05" ;
    void:inDataset <http://purl.oclc.org/dataset/WorldCat> ;
    .


Content-negotiable representations

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.