skip to content
Shaking the pumpkin; traditional poetry of the Indian North Americas. Preview this item
ClosePreview this item

Shaking the pumpkin; traditional poetry of the Indian North Americas.

Author: Jerome Rothenberg
Publisher: Garden City, N.Y., Doubleday, 1972.
Edition/Format:   Book : English : [1st ed.]View all editions and formats
An excellent discussion of modern trends in cross-cultural literature.

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

More like this


Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...


Genre/Form: Translations
Translations into English
Additional Physical Format: Online version:
Rothenberg, Jerome, 1931-
Shaking the pumpkin.
Garden City, N.Y., Doubleday, 1972
Document Type: Book
All Authors / Contributors: Jerome Rothenberg
ISBN: 0385012969 9780385012966
OCLC Number: 238609
Description: xxvi, 475 p. illus. 22 cm.
Contents: Part I: Preludes --
What the informant said to Franz Boas in 1920 (Keresan) --
Thank you: a poem in seventeen parts (Seneca) --
The artist (Aztec) --
Song of the bald eagle (Crow) --
Part II: Shaking the pumpkin (Seneca) --
Part III: A first service --
Magic words and more more more magic words (Eskimo) --
Magic words --
Magic words to feel better --
Magic words for hunting caribou --
Magic words for hunting seal --
Moon eclipse exorcism (Alsea) --
Poem to ease birth (Aztec) --
Crow versions --
A poem for catching turtles (Tule/Cuna) --
Archaic song of Dr. Tom the shaman (Nootka) --
Magic words from Run Toward the nightland (Cherokee) --
The killer (Cherokee) --
The archer's dance song (Maya) --
Snake medicine poem for a toothache (Yokuts) --
A song from Red ant way (Navajo) --
The deadly dance (Aztec) --
Part IV: A book of narratives (I) --
A myth of the human universe (Maya) --
From the Popol Vuh: the destruction of the dolls (Maya) --
From the Popol Vuh: Alligator's struggles with the 400 sons (Maya) --
The origin of the Skagit Indians according to Lucy Williams --
The creation of the world according to Charles Slater (Cuna) --
The sorcerer (Okanagan) --
Coon cons coyote, coyote eats coon, coyote fights shit-men, gets immured in a rock-house, eats his eyes, eats his balls, gets out, cons bird-boy for eyes, loses them to the birds & gets them back (Nez Percé) --
Coyote borrows farting boy's asshole, tosses up his eyes, retrieves them, rapes old women, & tricks a young girl seeking power (Nez Percé) --
The flight of quetzalcoatl (Aztec) --
Part V: A book of narratives (II) --
The boy and the deer (Zuni) --
Part VI: A second service --
Wolf songs and others of the Tlingit --
Eskimo songs about people & animals --
Travel song --
Song of the old woman --
Spring fjord --
The old man's song, about his wife --
Dream --
A man's song, about his daughter --
A woman's song, about men --
Lullaby (Tsimshian) --
Tsimshian mourning song --
Two divorce songs (Tsimshian) --
Insult before gift-giving (Tsimshian) --
Spyglass conversations (Tule/Cuna) --
Navajo animal songs --
More Eskimo songs about people & animals --
Orpingalik's song: in a time of sickness (Eskimo) --
Part VII: A book of events (I) --
Dream event 1 (Iroquois) --
Dream event II (Iroquois) --
A masked event for comedian & audience (Lummi) --
Butterfly song event (Maricopa) --
Autumn events (Eskimo) --
Tamale event (Aztec) --
Mud events (Navajo) --
Dakota dance events --
Gift event II (Kwakiutl) --
Gift event IV (Winnebago) --
Language event I (Eskimo) --
Language event II (Navajo) --
Picture event (Navajo) --
Naming events (Papago) --
Pebble event (Omaha) --
Crazy dog events (Crow) --
Animal spirit event (Lummi) --
Vision event I (Eskimo) --
Vision Event II (Eskimo) --
Vision event III (Sioux) --
Part VIII: A book of events (II): theater & ritual-theater --
Sixty-six poems for a Blackfoot bundle --
The text of the raingod drama (San Juan Pueblo) --
Rabinal-Achí: Act IV (Maya) --
Part IX: A third service --
The little random creatures (Fox) --
Poems from a deer dance cycle (Yuma) --
The eagle above us (Cora) --
A song of the red & green buffalo (Oto) --
The song of the rollhead owl (Modoc) --
One for coyote (Skagit) --
The great farter (Eskimo) --
How her teeth were pulled (Paiute) --
Three songs of mad coyote (Nez Percé) --
The evil song of Taweakame peyote god of lush (Huichol) --
The invisible men (Eskimo) --
Sweat-house ritual no. 1 (Omaha) --
A poem to the mother of the gods (Aztec) --
A poem to Xipe Totec (Aztec) --
Before they made things be alive they spoke (Luiseño) --
Sioux metamorphoses --
Part X: A book of extensions (I) --
The tablet of the 96 heiroglyphs (Maya) --
From a book of the Maya --
The calendars --
Lean wolf's complaint (Hidatsa) --
Zuni derivations --
Navajo correspondences --
Muu's way of pictures from the uterine world (Cuna) --
The winter revelation of Battiste Good (Dakota) --
The myth of Atosis (Abnaki) --
String games (Bella Bella) --
The story of glooscap, or black cat (Passamaquoddy) --
Ojibwa love poem --
Poems for the game of silence (Chippewa, Mandan) --
Songs & song pictures (Chippewa) --
Part XI: A book of extensions (II): soundings --
Sound-poem no. 1 (Navajo) --
Sound-poem no. 2 (Seneca) --
A poem from The Sweatbath Poems (Fox) --
From Ceremony of Sending: a simultaneity for twenty choruses (Osage) --
Tepehua thought-songs --
The 12th horse-song of Frank Mitchell (Navajo) --
The 13th horse-song of Frank Mitchell (Navajo) --
Part XII: A fourth service --
The net of moon: a Pawnee hand game vision --
Peyote visions (Winnebago) --
For the god of peyote (Huichol) --
First peyote song --
Second peyote song --
Song of an initiate --
Third peyote song --
How the violin was born: a peyote account --
The flowering war (Aztec) --
A song of Chalco --
A song in praise of the chiefs --
A song for the eagles and jaguars --
The eagle and the jaguar --
What happened to a young man in a place where he turned to water (White Mountain Apache) --
Poem to be recited every 8 years while eating unleavened tamales (Aztec) --
Heaven and hell (Eskimo) --
From The Book of Chilam Balam: "A chapter of questions and answers" (Maya) --
Her elegy (Papago) --
Dance of the rain gods (Cora) --
Part XIII: Postludes --
A Kalapuya prophecy --
Hunger (Eskimo) --
Three ghost dance songs --
Part XIV: Commentaries --
A breakdown by region and tribe --
The commentaries.


An excellent discussion of modern trends in cross-cultural literature.


User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...


Be the first.

Similar Items

Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data

schema:bookEdition"[1st ed.]."
schema:description"An excellent discussion of modern trends in cross-cultural literature."
schema:name"Shaking the pumpkin; traditional poetry of the Indian North Americas."

Content-negotiable representations

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.