passa ai contenuti
Tanz Anteprima di questo documento
ChiudiAnteprima di questo documento
Stiamo controllando…

Tanz

Autore: Tim Sparks; Greg Cohen; Cyro Baptista
Editore: New York, NY : Tzadiḳ, 2000.
Serie: Radical Jewish culture, 44.
Edizione/Formato:   CD musicale : CD audio : Folk music : No Linguistic ContentVedi tutte le edizioni e i formati
Banca dati:WorldCat
Voto:

(non ancora votato) 0 con commenti - Diventa il primo.

Soggetti
Altri come questo

 

Trova una copia in biblioteca

&AllPage.SpinnerRetrieving; Stiamo ricercando le biblioteche che possiedono questo documento…

Dettagli

Genere/forma: Music
Instrumental settings
Tipo materiale: Musica
Tipo documento: Sound Recording
Tutti gli autori / Collaboratori: Tim Sparks; Greg Cohen; Cyro Baptista
Numero OCLC: 45549702
Note: Yiddish traditional music, arr. for guitar, bass and percussion instruments.
Interprete(i): Tim Sparks, guitar ; Greg Cohen, bass ; Cyro Baptista, percussion.
Note sull’evento: Recorded June 4, 2000 at Orange Music, New Jersey.
Descrizione: 1 sound disc : digital, stereo. ; 4 3/4 in.
Contenuti: Wie bist die gewesen vor Prohibition? = What were you doing before Prohibition? / Naftule Brandwein (3:53) --
Min khatrat = Do not walk at night / Sham'a Avraham, Jewish-Yemenite trad. (4:16) --
Bolgarskii zhok = Bulgar dance / Rumanian trad. (3:25) --
Araber tanz / Naftule Brandwein (3:56) --
Dos oybershte fun shtoysl = The most conceited of all / Yiddish trad. (4:33) --
Der terk in America (4:51) ; Fufzen yahr fon der heim awek = Fifteen years away from home (3:26) / Naftule Brandwein --
Hila wasa / Karamanji Zadro, Judeo-Kurdish trad. (2:53) --
Aji tu yorma? = Where are you my lover? / Dagestan, Judeo-Azeri trad. (4:27) --
Tanst, tanst yidelekh = Dance little Yid / Yiddish trad. (3:02) --
Gut morgn = Good morning / Yiddish trad. (2:22) --
Ayumati te'orer hayeshenim = The holy presence awakens the sleepers / Jewish-Yemenite Manakha trad. (2:47) --
La rosa enflorece = The rose in bloom / Balkan Sephardic trad. (4:29).
Titolo della serie: Radical Jewish culture, 44.

Commenti

Commenti degli utenti
Recuperando commenti GoodReads…
Stiamo recuperando commenti DOGObooks

Etichette

Diventa il primo.
Conferma questa richiesta

Potresti aver già richiesto questo documento. Seleziona OK se si vuole procedere comunque con questa richiesta.

Dati collegati


<http://www.worldcat.org/oclc/45549702>
library:oclcnum"45549702"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
owl:sameAs<info:oclcnum/45549702>
rdf:typeschema:MusicAlbum
rdf:typej.2:Compact_Disc
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:contributor
schema:contributor
schema:contributor
schema:datePublished"2000"
schema:description"Wie bist die gewesen vor Prohibition? = What were you doing before Prohibition? / Naftule Brandwein (3:53) -- Min khatrat = Do not walk at night / Sham'a Avraham, Jewish-Yemenite trad. (4:16) -- Bolgarskii zhok = Bulgar dance / Rumanian trad. (3:25) -- Araber tanz / Naftule Brandwein (3:56) -- Dos oybershte fun shtoysl = The most conceited of all / Yiddish trad. (4:33) -- Der terk in America (4:51) ; Fufzen yahr fon der heim awek = Fifteen years away from home (3:26) / Naftule Brandwein -- Hila wasa / Karamanji Zadro, Judeo-Kurdish trad. (2:53) -- Aji tu yorma? = Where are you my lover? / Dagestan, Judeo-Azeri trad. (4:27) -- Tanst, tanst yidelekh = Dance little Yid / Yiddish trad. (3:02) -- Gut morgn = Good morning / Yiddish trad. (2:22) -- Ayumati te'orer hayeshenim = The holy presence awakens the sleepers / Jewish-Yemenite Manakha trad. (2:47) -- La rosa enflorece = The rose in bloom / Balkan Sephardic trad. (4:29)."
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/20308258>
schema:genre"Music"
schema:name"Tanz"
schema:publisher
schema:url

Content-negotiable representations

Chiudi finestra

Per favore entra in WorldCat 

Non hai un account? Puoi facilmente crearne uno gratuito.