跳至内容
Un Thé au Sahara 線上預覽
關閉線上預覽
正在查...

Un Thé au Sahara

作者: Paul Bowles; Henri Robillot; Simone Martin-Chauffier
出版商: [Paris] : Gallimard, 1980
叢書: L'Imaginaire, 62
版本/格式:   圖書 : 小說 : 法文所有版本和格式的總覽
資料庫:WorldCat
提要:
Edition originale, 1949. "Le désert est si grand et pourtant rien ne s'y perd jamais vraiment". Cette réflexion d'un personnage donne bien le ton de ce roman fitzgéraldien qui à d'autres moments, rappelle Malcolm Lowry. L'oeuvre raconte la destruction d'un couple de voyageurs exilés et richissimes, "aristocrates du dépaysement et du désenchantement", comme l'écrit J. F. Chaix. Elle peut se lire comme une  再讀一些...
評定級別:

(尚未評分) 0 附有評論 - 成爲第一個。

 

在圖書館查詢

&AllPage.SpinnerRetrieving; 正在查詢有此資料的圖書館...

詳細書目

資料類型: 小說
文件類型: 圖書
所有的作者/貢獻者: Paul Bowles; Henri Robillot; Simone Martin-Chauffier
OCLC系統控制編碼: 461795774
注意: L'éd. de 1952 a paru dans la collection "Du monde entier"
複製注釋: Reprod. en fac-sim. de l'éd. de. Paris, Gallimard, 1952.
描述: 289 p. ; 19 cm.
叢書名: L'Imaginaire, 62
其他題名: The Sheltering sky.
責任: Paul Bowles ; traduit de l'américain par H. Robillot et S. Martin-Chauffier.
更多資訊:

摘要:

Edition originale, 1949. "Le désert est si grand et pourtant rien ne s'y perd jamais vraiment". Cette réflexion d'un personnage donne bien le ton de ce roman fitzgéraldien qui à d'autres moments, rappelle Malcolm Lowry. L'oeuvre raconte la destruction d'un couple de voyageurs exilés et richissimes, "aristocrates du dépaysement et du désenchantement", comme l'écrit J. F. Chaix. Elle peut se lire comme une métaphore de l'après-guerre et comme "une anticipation de folie voyageuse" des années 1960-1970.

評論

讀者提供的評論
正在擷取GoodReads評論...
正在擷取DOGObooks的評論

標籤

成爲第一個
確認申請

你可能已經申請過這份資料。若還是想申請,請選確認。

連結資料


<http://www.worldcat.org/oclc/461795774>
bgn:translationOfWork
library:oclcnum"461795774"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:author
schema:contributor
schema:contributor
schema:datePublished"1980"
schema:description"Edition originale, 1949. "Le désert est si grand et pourtant rien ne s'y perd jamais vraiment". Cette réflexion d'un personnage donne bien le ton de ce roman fitzgéraldien qui à d'autres moments, rappelle Malcolm Lowry. L'oeuvre raconte la destruction d'un couple de voyageurs exilés et richissimes, "aristocrates du dépaysement et du désenchantement", comme l'écrit J. F. Chaix. Elle peut se lire comme une métaphore de l'après-guerre et comme "une anticipation de folie voyageuse" des années 1960-1970."@fr
schema:exampleOfWork
schema:genre"Fiction"@en
schema:inLanguage"fr"
schema:isPartOf
schema:name"Un Thé au Sahara"@fr
schema:numberOfPages"289"
schema:publication
schema:publisher
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

關閉視窗

請登入WorldCat 

没有帳號嗎?你可很容易的 建立免費的帳號.