omitir hasta el contenido
Thus spoke Zarathustra : a book for all and none Ver este material de antemano
CerrarVer este material de antemano
Chequeando…

Thus spoke Zarathustra : a book for all and none

Autor: Friedrich Wilhelm Nietzsche; Walter Arnold Kaufmann
Editorial: Princeton, N.J. : Recording for the Blind & Dyslexic, 2004.
Edición/Formato:   Libro audio en CD : CD audio : Inglés (eng)Ver todas las ediciones y todos los formatos
Base de datos:WorldCat
Resumen:
A considerable part and parcel of Nietzsche's genius is his ability to make his language dance, and this is what becomes extraordinarily difficult to translate. Some have failed in the attempt while others have hardly tried. Our present translator, Thomas Wayne, is himself an aphorist of palpable genius if not yet repute ... He knows that wordplay is the thing wherein he'll catch the conscience of the reader....  Leer más
Calificación:

(todavía no calificado) 0 con reseñas - Ser el primero.

Temas
Más materiales como éste

 

Encontrar un ejemplar en la biblioteca

&AllPage.SpinnerRetrieving; Encontrando bibliotecas que tienen este material…

Detalles

Tipo de material: Libro de audio electrónico, etc.
Tipo de documento: Grabación sonora
Todos autores / colaboradores: Friedrich Wilhelm Nietzsche; Walter Arnold Kaufmann
Número OCLC: 54436999
Notas: Originally published: New York : Penguin Books, 1978, c1966.
Descripción: Sound disc : digital, mono. ; 4 3/4 in.
Responsabilidad: Nietzsche ; Translated and with a pref. by Walter Kaufmann.

Resumen:

A considerable part and parcel of Nietzsche's genius is his ability to make his language dance, and this is what becomes extraordinarily difficult to translate. Some have failed in the attempt while others have hardly tried. Our present translator, Thomas Wayne, is himself an aphorist of palpable genius if not yet repute ... He knows that wordplay is the thing wherein he'll catch the conscience of the reader.... While the great tendency among earlier translators has been to smooth out the rough edges, cut corners and sometimes omit troublesome passages outright, this one honors and respects the original as no other. -http://www.bn.com

Reseñas

Reseñas contribuidas por usuarios
Recuperando reseñas de GoodReads…
Recuperando reseñas de DOGObooks…

Etiquetas

Ser el primero.

Materiales similares

Temas relacionados:(1)

Confirmar este pedido

Ya ha pedido este material. Escoja OK si desea procesar el pedido de todos modos.

Datos enlazados


<http://www.worldcat.org/oclc/54436999>
library:oclcnum"54436999"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
rdf:typebgn:CD
rdf:typeschema:Book
rdf:valueUnknown value: nsr
schema:about
schema:about
schema:bookFormatbgn:AudioBook
schema:contributor
schema:creator
<http://viaf.org/viaf/89798474>
rdf:typeschema:Person
schema:birthDate"1844"
schema:deathDate"1900"
schema:familyName"Nietzsche"
schema:givenName"Friedrich Wilhelm"
schema:name"Nietzsche, Friedrich Wilhelm, 1844-1900."
schema:datePublished"2004"
schema:description"A considerable part and parcel of Nietzsche's genius is his ability to make his language dance, and this is what becomes extraordinarily difficult to translate. Some have failed in the attempt while others have hardly tried. Our present translator, Thomas Wayne, is himself an aphorist of palpable genius if not yet repute ... He knows that wordplay is the thing wherein he'll catch the conscience of the reader.... While the great tendency among earlier translators has been to smooth out the rough edges, cut corners and sometimes omit troublesome passages outright, this one honors and respects the original as no other. -http://www.bn.com"
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/866268892>
schema:inLanguage"en"
schema:name"Thus spoke Zarathustra a book for all and none"
schema:publication
schema:publisher
wdrs:describedby

Content-negotiable representations

Cerrar ventana

Inicie una sesión con WorldCat 

¿No tienes una cuenta? Puede fácilmente crear una cuenta gratuita.