zum Inhalt wechseln
To give and to have, and other poems. Titelvorschau
SchließenTitelvorschau
Prüfung…

To give and to have, and other poems.

Verfasser/in: Salvatore Quasimodo; Edith Farnsworth
Verlag: Chicago, H. Regnery Co. [1969]
Ausgabe/Format   Buch : EnglischAlle Ausgaben und Formate anzeigen
Datenbank:WorldCat
Bewertung:

(noch nicht bewertet) 0 mit Rezensionen - Verfassen Sie als Erste eine Rezension.

Themen
Ähnliche Titel

 

Exemplar ausleihen

&AllPage.SpinnerRetrieving; Suche nach Bibliotheken, die diesen Titel besitzen ...

Details

Gattung/Form: Translations
Translations into English
Physisches Format Online version:
Quasimodo, Salvatore, 1901-1968.
To give and to have, and other poems.
Chicago, H. Regnery Co. [1969]
(OCoLC)581716243
Name: Salvatore Quasimodo; Salvatore Quasimodo
Dokumenttyp: Buch
Alle Autoren: Salvatore Quasimodo; Edith Farnsworth
OCLC-Nummer: 27377
Anmerkungen: English and Italian.
Beschreibung: 185 pages 24 cm
Inhalt: Acque e Terre 1920-1929: Angels --
And your dress is white --
Tree --
Aries --
Earth --
Day is stooping --
Space --
Airy seasons were heard passing --
Never were you won by night so bright --
You invoke a life --
Cool seacoast --
Mirror --
No one --
Byway --
Returning --
Refuge of night birds --
Even my companions turn from me --
Lost within me every form --
Eucalyptus --
Birth of song --
Word --
One buried in me sings --
Autumn --
Mouth of the Roja River --
Come down to me as innocence renewed --
Give me my day --
Convalescence --
Angel --
Hidden life --
Mobile of stars and stillnesses --
Turned into gloom and loftiness --
Fresh with sleeping streams --
Hermaphrodite Annelida --
Tortured forms of trees --
I sprout a Malady --
Erato e Apollion 1932-1936: Syllables to Erato --
Salt marsh in winter --
In light of skies --
Foreign city --
With the impression of death --
Nuove Poesie 1936-1942: One evening, the snow --
Piazza Fontana --
Evening in the Valley of the Masino --
Shore at Sant' Antioco --
Giorno dopo Giorno 1947: Snow --
Winter night --
Rampart --
Far from everything --
Beside the Adda --
Sea is heard again --
Elegy --
Your soundless foot --
Man of my time --
La Vita non e Sogno 1946-1948: 1947 A.D. --
My land is Italy --
Il falso evero verde 1949-1955: By a Saracen Tower, for a dead brother --
La Terra Impareggiabile 1955-1958: More of inferno --
Items of the day --
Almost an Epigram --
Soldiers cry at night --
On the Acropolis, at night --
Following the Alpheus --
Delphi --
Marathon --
Minotaur of Cnossos --
Eleusis --
Epigraph for the Fallen of Marzabotto --
Epigraph for the Partisans of Valenza --
Dare e Avere 1966: To give and to have --
Varvara Alexandrovna --
Only if love strikes you --
Night in September --
Along the Isar --
From the shores of the Balaton --
Tollbridge --
Negro church in Harlem --
Cape Caliakra --
Silence does not deceive me --
Glendalough --
Tuscan crossbowmen --
Mayans in Merida --
Love poem --
I have lost nothing --
On the island --
To Liguria --
Time imperceptible --
I have flowers and at night I welcome the poplars --
One day is enough to balance the world.
Verfasserangabe: Translated by Edith Farnsworth.

Rezensionen

Nutzer-Rezensionen
Suche nach GoodReads-Rezensionen
Suche nach DOGObooks-Rezensionen…

Tags

Tragen Sie als Erste Tags ein.

Ähnliche Titel

Verwandte Themen:(2)

Nutzerlisten mit diesen Titeln (1)

Anfrage bestätigen

Sie haben diesen Titel bereits angefordert. Wenn Sie trotzdem fortfahren möchten, klicken Sie auf OK.

Verlinkung


<http://www.worldcat.org/oclc/27377>
library:oclcnum"27377"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
owl:sameAs<info:oclcnum/27377>
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:about
schema:about
<http://viaf.org/viaf/59097336>
rdf:typeschema:Person
schema:birthDate"1901"
schema:deathDate"1968"
schema:familyName"Quasimodo"
schema:givenName"Salvatore"
schema:name"Quasimodo, Salvatore, 1901-1968"
schema:name"Quasimodo, Salvatore, 1901-1968."
schema:contributor
schema:creator
<http://viaf.org/viaf/59097336>
rdf:typeschema:Person
schema:birthDate"1901"
schema:deathDate"1968"
schema:familyName"Quasimodo"
schema:givenName"Salvatore"
schema:name"Quasimodo, Salvatore, 1901-1968"
schema:name"Quasimodo, Salvatore, 1901-1968."
schema:datePublished"1969"
schema:description"Acque e Terre 1920-1929: Angels -- And your dress is white -- Tree -- Aries -- Earth -- Day is stooping -- Space -- Airy seasons were heard passing -- Never were you won by night so bright -- You invoke a life -- Cool seacoast -- Mirror -- No one -- Byway -- Returning -- Refuge of night birds -- Even my companions turn from me -- Lost within me every form -- Eucalyptus -- Birth of song -- Word -- One buried in me sings -- Autumn -- Mouth of the Roja River -- Come down to me as innocence renewed -- Give me my day -- Convalescence -- Angel -- Hidden life -- Mobile of stars and stillnesses -- Turned into gloom and loftiness -- Fresh with sleeping streams -- Hermaphrodite Annelida -- Tortured forms of trees -- I sprout a Malady -- Erato e Apollion 1932-1936: Syllables to Erato -- Salt marsh in winter -- In light of skies -- Foreign city -- With the impression of death -- Nuove Poesie 1936-1942: One evening, the snow -- Piazza Fontana -- Evening in the Valley of the Masino -- Shore at Sant' Antioco -- Giorno dopo Giorno 1947: Snow -- Winter night -- Rampart -- Far from everything -- Beside the Adda -- Sea is heard again -- Elegy -- Your soundless foot -- Man of my time -- La Vita non e Sogno 1946-1948: 1947 A.D. -- My land is Italy -- Il falso evero verde 1949-1955: By a Saracen Tower, for a dead brother -- La Terra Impareggiabile 1955-1958: More of inferno -- Items of the day -- Almost an Epigram -- Soldiers cry at night -- On the Acropolis, at night -- Following the Alpheus -- Delphi -- Marathon -- Minotaur of Cnossos -- Eleusis -- Epigraph for the Fallen of Marzabotto -- Epigraph for the Partisans of Valenza -- Dare e Avere 1966: To give and to have -- Varvara Alexandrovna -- Only if love strikes you -- Night in September -- Along the Isar -- From the shores of the Balaton -- Tollbridge -- Negro church in Harlem -- Cape Caliakra -- Silence does not deceive me -- Glendalough -- Tuscan crossbowmen -- Mayans in Merida -- Love poem -- I have lost nothing -- On the island -- To Liguria -- Time imperceptible -- I have flowers and at night I welcome the poplars -- One day is enough to balance the world."@en
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/1168087>
schema:genre"Translations"@en
schema:genre"Translations."@en
schema:inLanguage"en"
schema:name"To give and to have, and other poems."@en
schema:publisher
schema:url

Content-negotiable representations

Fenster schließen

Bitte in WorldCat einloggen 

Sie haben kein Konto? Sie können sehr einfach ein kostenloses Konto anlegen,.