skip to content
To give and to have, and other poems. Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

To give and to have, and other poems.

Author: Salvatore Quasimodo; Edith Farnsworth
Publisher: Chicago, H. Regnery Co. [1969]
Edition/Format:   Book : EnglishView all editions and formats
Database:WorldCat
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

 

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Translations
Translations into English
Additional Physical Format: Online version:
Quasimodo, Salvatore, 1901-1968.
To give and to have, and other poems.
Chicago, H. Regnery Co. [1969]
(OCoLC)581716243
Named Person: Salvatore Quasimodo; Salvatore Quasimodo
Document Type: Book
All Authors / Contributors: Salvatore Quasimodo; Edith Farnsworth
OCLC Number: 27377
Notes: English and Italian.
Description: 185 pages 24 cm
Contents: Acque e Terre 1920-1929: Angels --
And your dress is white --
Tree --
Aries --
Earth --
Day is stooping --
Space --
Airy seasons were heard passing --
Never were you won by night so bright --
You invoke a life --
Cool seacoast --
Mirror --
No one --
Byway --
Returning --
Refuge of night birds --
Even my companions turn from me --
Lost within me every form --
Eucalyptus --
Birth of song --
Word --
One buried in me sings --
Autumn --
Mouth of the Roja River --
Come down to me as innocence renewed --
Give me my day --
Convalescence --
Angel --
Hidden life --
Mobile of stars and stillnesses --
Turned into gloom and loftiness --
Fresh with sleeping streams --
Hermaphrodite Annelida --
Tortured forms of trees --
I sprout a Malady --
Erato e Apollion 1932-1936: Syllables to Erato --
Salt marsh in winter --
In light of skies --
Foreign city --
With the impression of death --
Nuove Poesie 1936-1942: One evening, the snow --
Piazza Fontana --
Evening in the Valley of the Masino --
Shore at Sant' Antioco --
Giorno dopo Giorno 1947: Snow --
Winter night --
Rampart --
Far from everything --
Beside the Adda --
Sea is heard again --
Elegy --
Your soundless foot --
Man of my time --
La Vita non e Sogno 1946-1948: 1947 A.D. --
My land is Italy --
Il falso evero verde 1949-1955: By a Saracen Tower, for a dead brother --
La Terra Impareggiabile 1955-1958: More of inferno --
Items of the day --
Almost an Epigram --
Soldiers cry at night --
On the Acropolis, at night --
Following the Alpheus --
Delphi --
Marathon --
Minotaur of Cnossos --
Eleusis --
Epigraph for the Fallen of Marzabotto --
Epigraph for the Partisans of Valenza --
Dare e Avere 1966: To give and to have --
Varvara Alexandrovna --
Only if love strikes you --
Night in September --
Along the Isar --
From the shores of the Balaton --
Tollbridge --
Negro church in Harlem --
Cape Caliakra --
Silence does not deceive me --
Glendalough --
Tuscan crossbowmen --
Mayans in Merida --
Love poem --
I have lost nothing --
On the island --
To Liguria --
Time imperceptible --
I have flowers and at night I welcome the poplars --
One day is enough to balance the world.
Responsibility: Translated by Edith Farnsworth.

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


<http://www.worldcat.org/oclc/27377>
library:oclcnum"27377"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
owl:sameAs<info:oclcnum/27377>
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:about
schema:about
<http://viaf.org/viaf/59097336>
rdf:typeschema:Person
schema:birthDate"1901"
schema:deathDate"1968"
schema:familyName"Quasimodo"
schema:givenName"Salvatore"
schema:name"Quasimodo, Salvatore, 1901-1968"
schema:name"Quasimodo, Salvatore, 1901-1968."
schema:contributor
schema:creator
<http://viaf.org/viaf/59097336>
rdf:typeschema:Person
schema:birthDate"1901"
schema:deathDate"1968"
schema:familyName"Quasimodo"
schema:givenName"Salvatore"
schema:name"Quasimodo, Salvatore, 1901-1968"
schema:name"Quasimodo, Salvatore, 1901-1968."
schema:datePublished"1969"
schema:description"Acque e Terre 1920-1929: Angels -- And your dress is white -- Tree -- Aries -- Earth -- Day is stooping -- Space -- Airy seasons were heard passing -- Never were you won by night so bright -- You invoke a life -- Cool seacoast -- Mirror -- No one -- Byway -- Returning -- Refuge of night birds -- Even my companions turn from me -- Lost within me every form -- Eucalyptus -- Birth of song -- Word -- One buried in me sings -- Autumn -- Mouth of the Roja River -- Come down to me as innocence renewed -- Give me my day -- Convalescence -- Angel -- Hidden life -- Mobile of stars and stillnesses -- Turned into gloom and loftiness -- Fresh with sleeping streams -- Hermaphrodite Annelida -- Tortured forms of trees -- I sprout a Malady -- Erato e Apollion 1932-1936: Syllables to Erato -- Salt marsh in winter -- In light of skies -- Foreign city -- With the impression of death -- Nuove Poesie 1936-1942: One evening, the snow -- Piazza Fontana -- Evening in the Valley of the Masino -- Shore at Sant' Antioco -- Giorno dopo Giorno 1947: Snow -- Winter night -- Rampart -- Far from everything -- Beside the Adda -- Sea is heard again -- Elegy -- Your soundless foot -- Man of my time -- La Vita non e Sogno 1946-1948: 1947 A.D. -- My land is Italy -- Il falso evero verde 1949-1955: By a Saracen Tower, for a dead brother -- La Terra Impareggiabile 1955-1958: More of inferno -- Items of the day -- Almost an Epigram -- Soldiers cry at night -- On the Acropolis, at night -- Following the Alpheus -- Delphi -- Marathon -- Minotaur of Cnossos -- Eleusis -- Epigraph for the Fallen of Marzabotto -- Epigraph for the Partisans of Valenza -- Dare e Avere 1966: To give and to have -- Varvara Alexandrovna -- Only if love strikes you -- Night in September -- Along the Isar -- From the shores of the Balaton -- Tollbridge -- Negro church in Harlem -- Cape Caliakra -- Silence does not deceive me -- Glendalough -- Tuscan crossbowmen -- Mayans in Merida -- Love poem -- I have lost nothing -- On the island -- To Liguria -- Time imperceptible -- I have flowers and at night I welcome the poplars -- One day is enough to balance the world."@en
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/1168087>
schema:genre"Translations"@en
schema:genre"Translations."@en
schema:inLanguage"en"
schema:name"To give and to have, and other poems."@en
schema:publisher
schema:url

Content-negotiable representations

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.