skip to content
Traductio : essays on punning and translation Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Traductio : essays on punning and translation

Publisher: Manchester, U.K. : St. Jerome ; Namur, Belgique : Presses Universitaires de Namur, ©1997.
Series: , 2.'">Collection "Langues et littératures", 2.
Edition/Format:   Print book : EnglishView all editions and formats
Summary:

Brings together some of the experts on translation and the pun, as well as researchers representing a variety of other relevant disciplines and schools of thought, ranging from theology to  Read more...

Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

 

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Document Type: Book
ISBN: 1900650061 9781900650069 2870372426 9782870372425
OCLC Number: 39106209
Language Note: Abstracts and one chapter in French.
Description: [vii], 296 pages ; 24 cm.
Contents: Signature in translation, Kathleen Davis; mutual pun-ishment? - translating radical feminist wordplay, Luise von Flotow; a portion of slippery stones, wordplay in four 20th-century translations of the Hebrew bible, Anneke de Vries and Arian J.C. Verheij; de la traduction juive de quelques noms propres hebraiques du livre de la Genese, Francine Kaufmann; there must be some system in this madness - metaphor, polysemy and wordplay in a cognitive linguistics framework, Bistria Alexieva; the contextual use of idioms, wordplay and translation, Andrejs Veibergs; the search for essence 'twixt medium and message, Douglas R. Hofstadter; you got the picture? - on the polysemiotics of subtitling wordplay, Henry Gottlieb; mapping Shakespeare's puns in French translations, Malcolm Offord; traduction, puns, cliches, plagiat, Walter Redfern; what is it that renders a Spoonerism (un)translatable, Gideon Toury.
Series Title: Collection "Langues et littératures", 2.
Responsibility: edited by Dirk Delabastita.

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


Primary Entity

<http://www.worldcat.org/oclc/39106209> # Traductio : essays on punning and translation
    a schema:CreativeWork, schema:Book ;
   library:oclcnum "39106209" ;
   library:placeOfPublication <http://id.loc.gov/vocabulary/countries/enk> ;
   library:placeOfPublication <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Place/manchester_u_k> ; # Manchester, U.K.
   library:placeOfPublication <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Place/namur_belgique> ; # Namur, Belgique
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/puns_and_punning_translating> ; # Puns and punning--Translating
   schema:about <http://id.worldcat.org/fast/1084161> ; # Puns and punning in literature
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/vertalen> ; # Vertalen
   schema:about <http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958> ; # Translating and interpreting
   schema:about <http://id.worldcat.org/fast/1154795> ; # Translating and interpreting
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/woordspelingen> ; # Woordspelingen
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/mots_d_esprit_et_jeux_de_mots_traduction> ; # Mots d'esprit et jeux de mots--Traduction
   schema:about <http://dewey.info/class/418.02/e21/> ;
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/linguistica_aplicada> ; # Linguistica aplicada
   schema:about <http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh94008417> ; # Puns and punning in literature
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/mots_d_esprit_et_jeux_de_mots_dans_la_litterature> ; # Mots d'esprit et jeux de mots dans la littérature
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/mots_d_esprit_et_jeux_de_mots_dans_la_litterature_traduction> ; # Mots d'esprit et jeux de mots dans la littérature--Traduction
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/ubersetzung> ; # Übersetzung
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/traduction> ; # Traduction
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/litterature_traduction> ; # Littérature--Traduction
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/plays_on_words_translating> ; # Plays on words--Translating
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/literatursprache> ; # Literatursprache
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/wortspiel> ; # Wortspiel
   schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/traduction_et_interpretation> ; # Traduction et interprétation
   schema:bookFormat bgn:PrintBook ;
   schema:copyrightYear "1997" ;
   schema:datePublished "1997" ;
   schema:exampleOfWork <http://worldcat.org/entity/work/id/890294466> ;
   schema:inLanguage "en" ;
   schema:isPartOf <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Series/collection_langues_et_litteratures> ; # Collection "Langues et littératures" ;
   schema:name "Traductio : essays on punning and translation"@en ;
   schema:productID "39106209" ;
   schema:publication <http://www.worldcat.org/title/-/oclc/39106209#PublicationEvent/manchester_u_k_st_jerome_namur_belgique_presses_universitaires_de_namur_1997> ;
   schema:publisher <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Agent/presses_universitaires_de_namur> ; # Presses Universitaires de Namur
   schema:publisher <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Agent/st_jerome> ; # St. Jerome
   schema:workExample <http://worldcat.org/isbn/9782870372425> ;
   schema:workExample <http://worldcat.org/isbn/9781900650069> ;
   umbel:isLike <http://bnb.data.bl.uk/id/resource/GB97W8419> ;
   wdrs:describedby <http://www.worldcat.org/title/-/oclc/39106209> ;
    .


Related Entities

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Agent/presses_universitaires_de_namur> # Presses Universitaires de Namur
    a bgn:Agent ;
   schema:name "Presses Universitaires de Namur" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Place/manchester_u_k> # Manchester, U.K.
    a schema:Place ;
   schema:name "Manchester, U.K." ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Series/collection_langues_et_litteratures> # Collection "Langues et littératures" ;
    a bgn:PublicationSeries ;
   schema:hasPart <http://www.worldcat.org/oclc/39106209> ; # Traductio : essays on punning and translation
   schema:name "Collection "Langues et littératures" ;" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/linguistica_aplicada> # Linguistica aplicada
    a schema:Intangible ;
   schema:name "Linguistica aplicada"@en ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/litterature_traduction> # Littérature--Traduction
    a schema:Intangible ;
   schema:name "Littérature--Traduction"@en ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/mots_d_esprit_et_jeux_de_mots_dans_la_litterature> # Mots d'esprit et jeux de mots dans la littérature
    a schema:Intangible ;
   schema:name "Mots d'esprit et jeux de mots dans la littérature"@fr ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/mots_d_esprit_et_jeux_de_mots_dans_la_litterature_traduction> # Mots d'esprit et jeux de mots dans la littérature--Traduction
    a schema:Intangible ;
   schema:name "Mots d'esprit et jeux de mots dans la littérature--Traduction"@en ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/mots_d_esprit_et_jeux_de_mots_traduction> # Mots d'esprit et jeux de mots--Traduction
    a schema:Intangible ;
   schema:name "Mots d'esprit et jeux de mots--Traduction"@fr ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/890294466#Topic/traduction_et_interpretation> # Traduction et interprétation
    a schema:Intangible ;
   schema:name "Traduction et interprétation"@en ;
    .

<http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958> # Translating and interpreting
    a schema:Intangible ;
   schema:name "Translating and interpreting"@en ;
    .

<http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh94008417> # Puns and punning in literature
    a schema:Intangible ;
   schema:name "Puns and punning in literature"@en ;
    .

<http://id.worldcat.org/fast/1084161> # Puns and punning in literature
    a schema:Intangible ;
   schema:name "Puns and punning in literature"@en ;
    .

<http://id.worldcat.org/fast/1154795> # Translating and interpreting
    a schema:Intangible ;
   schema:name "Translating and interpreting"@en ;
    .

<http://worldcat.org/isbn/9781900650069>
    a schema:ProductModel ;
   schema:isbn "1900650061" ;
   schema:isbn "9781900650069" ;
    .

<http://worldcat.org/isbn/9782870372425>
    a schema:ProductModel ;
   schema:isbn "2870372426" ;
   schema:isbn "9782870372425" ;
    .


Content-negotiable representations

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.