přejít na obsah
The twins, the dream : two voices = Las gemelas, el sueño : dos voces. Náhled dokumentu
ZavřítNáhled dokumentu
Probíhá kontrola...

The twins, the dream : two voices = Las gemelas, el sueño : dos voces.

Autor Diana Bellessi; Ursula K Le Guin
Vydavatel: Houston : Arte Público Press, 1996.
Vydání/formát:   Kniha : EnglishZobrazit všechny vydání a formáty
Databáze:WorldCat
Shrnutí:
"Fascinating collaboration between Diana Bellessi (Argentina) and Ursula K. Le Guin (US), each of whom translates a collection of poems by the other. The two poets worked in close consultation with each other, especially in the case of Le Guin, whose knowledge of Spanish is admittedly minimal. Bilingual format except for authors' introductions which are printed without translation"--Handbook of Latin American  Přečíst více...
Hodnocení:

(ještě nehodnoceno) 0 zobrazit recenze - Buďte první.

Předmětová hesla:
Více podobných

 

Vyhledat exemplář v knihovně

&AllPage.SpinnerRetrieving; Vyhledávání knihoven, které vlastní tento dokument...

Detaily

Žánr/forma: Translations
Doplňující formát: Online version:
Bellessi, Diana, 1946-
Twins, the dream.
Houston : Arte Público Press, 1996
(OCoLC)659368267
Osoba: Diana Bellessi; Ursula K Le Guin; Diana Bellessi; Ursula K Le Guin
Typ dokumentu: Book
Všichni autoři/tvůrci: Diana Bellessi; Ursula K Le Guin
ISBN: 1558851704 9781558851702 1558851798 9781558851795
OCLC číslo: 34545886
Poznámky: English and Spanish on opposite pages.
Popis: 225 p. ; 23 cm.
Obsahy: Cruising the Equator = Crucero ecuatorial / by Diana Bellessi --
Nobody gets in here with words = Tributo del mudo / by Diana Bellessi --
Días de seda = Silk days / by Ursula K. Le Guin.
Jiné tituly: Gemelas, el sueño

Anotace:

"Fascinating collaboration between Diana Bellessi (Argentina) and Ursula K. Le Guin (US), each of whom translates a collection of poems by the other. The two poets worked in close consultation with each other, especially in the case of Le Guin, whose knowledge of Spanish is admittedly minimal. Bilingual format except for authors' introductions which are printed without translation"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

Recenze

Recenze vložené uživatelem
Nahrávání recenzí GoodReads...
Přebírání recenzí DOGO books...

Štítky

Buďte první.

Podobné dokumenty

Související předmětová hesla:(4)

Seznamy uživatele s tímto dokumentem (1)

Potvrdit tento požadavek

Tento dokument jste si již vyžádali. Prosím vyberte Ok pokud chcete přesto v žádance pokračovat.

Propojená data


<http://www.worldcat.org/oclc/34545886>
library:oclcnum"34545886"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
owl:sameAs<info:oclcnum/34545886>
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:contributor
schema:creator
schema:datePublished"1996"
schema:description"Cruising the Equator = Crucero ecuatorial / by Diana Bellessi -- Nobody gets in here with words = Tributo del mudo / by Diana Bellessi -- Días de seda = Silk days / by Ursula K. Le Guin."@en
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/290601363>
schema:genre"Translations"@en
schema:genre"Translations."@en
schema:inLanguage"en"
schema:name"The twins, the dream : two voices = Las gemelas, el sueño : dos voces."@en
schema:name"Gemelas, el sueño"@en
schema:numberOfPages"225"
schema:publisher
schema:reviews
rdf:typeschema:Review
schema:itemReviewed<http://www.worldcat.org/oclc/34545886>
schema:reviewBody""Fascinating collaboration between Diana Bellessi (Argentina) and Ursula K. Le Guin (US), each of whom translates a collection of poems by the other. The two poets worked in close consultation with each other, especially in the case of Le Guin, whose knowledge of Spanish is admittedly minimal. Bilingual format except for authors' introductions which are printed without translation"--Handbook of Latin American Studies, v. 58."
schema:url
schema:workExample
schema:workExample

Content-negotiable representations

Zavřít okno

Prosím přihlaste se do WorldCat 

Nemáte účet? Můžete si jednoduše vytvořit bezplatný účet.