zum Inhalt wechseln
The twins, the dream : two voices = Las gemelas, el sueño : dos voces. Titelvorschau
SchließenTitelvorschau
Prüfung…

The twins, the dream : two voices = Las gemelas, el sueño : dos voces.

Verfasser/in: Diana Bellessi; Ursula K Le Guin
Verlag: Houston : Arte Público Press, 1996.
Ausgabe/Format   Buch : EnglischAlle Ausgaben und Formate anzeigen
Datenbank:WorldCat
Zusammenfassung:
"Fascinating collaboration between Diana Bellessi (Argentina) and Ursula K. Le Guin (US), each of whom translates a collection of poems by the other. The two poets worked in close consultation with each other, especially in the case of Le Guin, whose knowledge of Spanish is admittedly minimal. Bilingual format except for authors' introductions which are printed without translation"--Handbook of Latin American  Weiterlesen…
Bewertung:

(noch nicht bewertet) 0 mit Rezensionen - Verfassen Sie als Erste eine Rezension.

Themen
Ähnliche Titel

 

Exemplar ausleihen

&AllPage.SpinnerRetrieving; Suche nach Bibliotheken, die diesen Titel besitzen ...

Details

Gattung/Form: Translations into English
Translations into Spanish
Physisches Format Online version:
Bellessi, Diana, 1946-
Twins, the dream.
Houston : Arte Público Press, 1996
(OCoLC)659368267
Name: Diana Bellessi; Ursula K Le Guin
Dokumenttyp: Buch
Alle Autoren: Diana Bellessi; Ursula K Le Guin
ISBN: 1558851704 9781558851702 1558851798 9781558851795
OCLC-Nummer: 34545886
Anmerkungen: English and Spanish on opposite pages.
Beschreibung: 225 p. ; 23 cm.
Inhalt: Cruising the Equator = Crucero ecuatorial / by Diana Bellessi --
Nobody gets in here with words = Tributo del mudo / by Diana Bellessi --
Días de seda = Silk days / by Ursula K. Le Guin.
Andere Titel Gemelas, el sueño

Abstract:

"Fascinating collaboration between Diana Bellessi (Argentina) and Ursula K. Le Guin (US), each of whom translates a collection of poems by the other. The two poets worked in close consultation with each other, especially in the case of Le Guin, whose knowledge of Spanish is admittedly minimal. Bilingual format except for authors' introductions which are printed without translation"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

Rezensionen

Nutzer-Rezensionen
Suche nach GoodReads-Rezensionen
Suche nach DOGObooks-Rezensionen…

Tags

Tragen Sie als Erste Tags ein.

Ähnliche Titel

Verwandte Themen:(2)

Nutzerlisten mit diesen Titeln (1)

Anfrage bestätigen

Sie haben diesen Titel bereits angefordert. Wenn Sie trotzdem fortfahren möchten, klicken Sie auf OK.

Verlinkung


<http://www.worldcat.org/oclc/34545886>
library:oclcnum"34545886"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
owl:sameAs<info:oclcnum/34545886>
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:contributor
schema:creator
schema:datePublished"1996"
schema:description"Cruising the Equator = Crucero ecuatorial / by Diana Bellessi -- Nobody gets in here with words = Tributo del mudo / by Diana Bellessi -- Días de seda = Silk days / by Ursula K. Le Guin."@en
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/290601363>
schema:genre"Translations"@en
schema:inLanguage"en"
schema:name"The twins, the dream : two voices = Las gemelas, el sueño : dos voces."@en
schema:name"Gemelas, el sueño"@en
schema:numberOfPages"225"
schema:publisher
schema:reviews
rdf:typeschema:Review
schema:itemReviewed<http://www.worldcat.org/oclc/34545886>
schema:reviewBody""Fascinating collaboration between Diana Bellessi (Argentina) and Ursula K. Le Guin (US), each of whom translates a collection of poems by the other. The two poets worked in close consultation with each other, especially in the case of Le Guin, whose knowledge of Spanish is admittedly minimal. Bilingual format except for authors' introductions which are printed without translation"--Handbook of Latin American Studies, v. 58."
schema:url
schema:workExample
schema:workExample

Content-negotiable representations

Fenster schließen

Bitte in WorldCat einloggen 

Sie haben kein Konto? Sie können sehr einfach ein kostenloses Konto anlegen,.