skip to content
Verses and versions : three centuries of Russian poetry Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Verses and versions : three centuries of Russian poetry

Author: Vladimir Vladimirovich Nabokov; Brian Boyd; Stanislav Shvabrin
Publisher: Orlando : Harcourt, 2008.
Edition/Format:   Book : Poetry : English : 1st edView all editions and formats
Database:WorldCat
Summary:
"VLADIMIR NABOKOV was hailed by Salman Rushdie as the most important writer ever to cross the boundary between one language and another. A Russian émigré who began writing in English after his forties, Nabokov was a trilingual author, equally competent in Russian, English, and French. A gifted and tireless translator, he bridged the gap between languages nimbly and joyously. Here, collected for the first time in  Read more...
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

 

Find a copy online

Links to this item

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Anthologie
Translations
Translations into English
Material Type: Internet resource
Document Type: Book, Internet Resource
All Authors / Contributors: Vladimir Vladimirovich Nabokov; Brian Boyd; Stanislav Shvabrin
ISBN: 9780151012640 0151012644
OCLC Number: 214322971
Language Note: English and Russian in parallel translation.
Description: xxxv, 441 p. ; 24 cm.
Contents: Nabokov on translation --
Nabokov: verses and versions.
Other Titles: Three centuries of Russian poetry
Responsibility: selected and translated by Vladimir Nabokov ; edited by Brian Boyd and Stanislav Shvabrin ; introduction by Brian Boyd.
More information:

Abstract:

Vladimir Nabokov was hailed by Salman Rushdie as the writer ever to cross the boundary between one language and another. A Russian emigre who began writing in English after his forties, Nabokov was a  Read more...

Reviews

Editorial reviews

Publisher Synopsis

In 'Verses and Versions' we have not only a sampler of the problems and possibilities of literary translation, as demonstrated by someone who wrote and translated in three languages for more than 60 Read more...

 
User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.

Similar Items

Related Subjects:(6)

User lists with this item (1)

Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


<http://www.worldcat.org/oclc/214322971>
library:oclcnum"214322971"
library:placeOfPublication
library:placeOfPublication
owl:sameAs<info:oclcnum/214322971>
rdf:typeschema:Book
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:about
schema:bookEdition"1st ed."
schema:contributor
<http://viaf.org/viaf/27069388>
rdf:typeschema:Person
schema:birthDate"1899"
schema:deathDate"1977"
schema:familyName"Nabokov"
schema:givenName"Vladimir Vladimirovich"
schema:name"Nabokov, Vladimir Vladimirovich, 1899-1977."
schema:contributor
schema:contributor
schema:datePublished"2008"
schema:description"Nabokov on translation -- Nabokov: verses and versions."@en
schema:description""VLADIMIR NABOKOV was hailed by Salman Rushdie as the most important writer ever to cross the boundary between one language and another. A Russian émigré who began writing in English after his forties, Nabokov was a trilingual author, equally competent in Russian, English, and French. A gifted and tireless translator, he bridged the gap between languages nimbly and joyously. Here, collected for the first time in one volume as Nabokov always wished, are his English translations of Russian verse, presented next to the Russian originals and accompanied by brillant, brief portraits of the poets. Here, also, are some of his notes on the dangers and thrills of translation. With an introduction by Brian Boyd, author of Vladimir Nabokov, a prize-winning two volume biography, Verses and Versions is a momentous and authoritative contribution to Nabokov's literary legacy."--Jacket."@en
schema:exampleOfWork<http://worldcat.org/entity/work/id/131632484>
schema:genre"Translations."@en
schema:genre"Anthologie."@en
schema:genre"Translations"@en
schema:inLanguage"en"
schema:name"Verses and versions : three centuries of Russian poetry"@en
schema:name"Three centuries of Russian poetry"@en
schema:numberOfPages"441"
schema:publisher
schema:url
schema:workExample
umbel:isLike<http://bnb.data.bl.uk/id/resource/GBA898080>

Content-negotiable representations

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.