skip to content

Robert, Raymonde

Overview
Works: 27 works in 90 publications in 1 language and 1,162 library holdings
Genres: Criticism, interpretation, etc  Fairy tales  History  Fiction 
Roles: Editor, Author of introduction
Classifications: PQ637.F27, 843
Publication Timeline
Key
Publications about Raymonde Robert
Publications by Raymonde Robert
Most widely held works by Raymonde Robert
Le conte de fées littéraire en France de la fin du XVIIe à la fin du XVIIIe siècle by Raymonde Robert( Book )
18 editions published between 1981 and 2002 in French and Undetermined and held by 332 libraries worldwide
Contes by Lubert( Book )
12 editions published between 2005 and 2007 in French and held by 187 libraries worldwide
Ce volume propose la totalité des récits merveilleux de cinq conteuses très actives dans la promotion de la féerie au cours des dernières années du XVIIe siècle. Ces trente récits présentent le plus étonnant panorama de ce que l'invention peut imaginer lorsque le merveilleux la libère de toutes les contraintes. Ces textes offrent aussi un intérêt historique sur les moeurs du siècle de Louis XIV
Il était une fois les fées : contes du XVIIe et XVIIIe siècles by Raymonde Robert( Book )
11 editions published in 1984 in French and held by 171 libraries worldwide
Contes des fées : suivis des Contes nouveaux, ou, Les fées à la mode by Aulnoy( Book )
6 editions published in 2004 in French and held by 135 libraries worldwide
Contes parodiques et licencieux du 18e siècle ( Book )
5 editions published in 1987 in French and held by 127 libraries worldwide
Histoire de la sultane de Perse et des vizirs by François Pétis de La Croix( Book )
4 editions published in 2006 in French and held by 56 libraries worldwide
Ce huitieme volume de la Bibliotheque des Genies et des Fees rassemble les trois premiers ouvrages qui, profitant du succes des Mille et Une Nuits, inaugurerent la mode du conte oriental. Cette premiere etape est remarquable car elle offre trois types de pratiques qui annoncent ce que deviendra le conte oriental : l'Histoire de la sultane de Perse et des vizirs s'inspire d'un recue il turc authentique dont Petis traduit le recit cadre et vingt contes. Ce texte mele des contes de type romanesque et des contes qui mettent en jeu, tres concretement, la civilisation orientale sous ses aspects les plus specifiques : l'Islam, l'alchimie arabe, la magie, la politique, la justice, etc. Derriere la signature de Francois Petis de la Croix dans Les Mille et Un Jours, d' autres ecrivains ne se cachent ils pas - Lesage entre autres? Ou bien cet orientaliste de gout, de metier et de terrain n'a t il fait que traduire, transposer et transmettre ce que ses lectures mettaient a sa disposition? A pratiquer Les Mille et Un Jours, on s'apercevra que ces "contes persans" sont plutot d'origine turque, que Petis est un ecrivain a part entiere, plus original qu'on ne peut l'attendre dans un genre devenu conventionnel. Les Mille et Un Jours sont bien un chef d'oeuvre a redecouvrir. A la différence des deux textes precedents, Le Voyage d'Abdalla est entierement imagine par l'abbe Bignon, personnage peu connu dupublic moderne mais qui joua un role tres important dans la vie culturelle de son temps. Ce recit est d'abord un documentaire su r l'Orient dans lequel l'abbe met en oeuvre les connaissances que les voyageurs occidentaux rapporterent de leurs divers periples en Inde et en Indonesie ; mais il offre aussi un ensemble de recits merveilleux qui empruntent leurs elements a la fois a l'Orient et à l'Occident
Contes merveilleux ( Book )
5 editions published in 2005 in French and held by 51 libraries worldwide
Texte et théâtralité : mélanges offerts à Jean Claude ( Book )
4 editions published in 2000 in French and held by 50 libraries worldwide
La suite des Mille et une nuits : contes arabes by Jacques Cazotte( Book )
4 editions published in 2012 in French and held by 27 libraries worldwide
La conte de fées littéraire en France de la fin du XVIIe siècle à la fin du XVIIIe siècle by Raymonde Robert( Book )
1 edition published in 1982 in French and held by 4 libraries worldwide
Le conte de fées littéraire en France de la fin du XVII. à la fin du XVIII. siècle by Raymonde Robert( Book )
2 editions published between 1982 and 2002 in French and held by 3 libraries worldwide
Il était une fois les fées : contes des 17. et 18. siècles by Raymonde Robert( Book )
1 edition published in 1984 in French and held by 2 libraries worldwide
Lectures d'"Un balcon en forêt" de Julien Gracq l'écriture de la fiction by Raymond Michel( Book )
1 edition published in 1997 in French and held by 2 libraries worldwide
The analysis of Julien Gracq's Un balcon en forêt is based on propositions elaborated in Temps et récit by Paul Ricoeur, who considers fiction as the "time-keeper". The study aims at linking comprehension, interpretation and explanation of the functioning of the text (the "configuration"), at questioning the relation between history (the "phoney war") and fiction, ans at making clear the operation of "refiguration" performed by the reader to build meaning. It first proposes an interpretation of the frame of the fiction in its paratextual organization and its strategic places. The analysis, then, strives to demonstrate how the gracquian text makes the marks of enunciation in fiction waver. The study of temporality does demonstrate that beyond the linearity of fiction a subtle game of anachronies appears, which tends to refuse every kind of referential reading, as the text weaves singular and iterative narrations. As time seems to have stopped, space then occupies an important place : conflictual, it takes on a symbolical and poetical signification, fundamental for the comprehension of the fiction. The study of diegesis in its three elements (pragmatic, cognitive, thymic) shows that in Un balcon en forêt, action is superseded by what is felt and suffered. Thus, a very strict analysis of the textual manifestation allows us to demonstrate how fictional writing is contested by poetical writing, which prefers a paradigmatic structuring. However, even if the gracquian text works in a "closed circumference" it avoids all formalist closure ; on one hand, it appears as a sequence of "imaginative variations on time", on the other hand it leaves initiative to the reader who has become the true producer of an ambiguous and elliptical fiction, and finally, it is "fertilized" by literature and makes sense with reference to an intertext which is always solicited
Concours d'accès au deuxième grade du corps des professeurs de lycée professionnel (PLP2) by France( Book )
2 editions published in 1997 in French and held by 2 libraries worldwide
Les aventures d'Abdalla by Jean Paul Bignon( Article )
in Undetermined and French and held by 2 libraries worldwide
Contes parodiques et licencieux du dix-huitième 18e siècle ( Book )
1 edition published in 1987 in French and held by 2 libraries worldwide
Histoire de la sultane de Perse et des vizirs. Les mille et un jours : contes persans / éd. critique sous la dir. de Pierre Brunel [u.a.] by François Pétis( Book )
1 edition published in 2006 in French and held by 1 library worldwide
Le conte de fées littéraire en France de la fin du XVIIe à la fin du XVIIIe siècle suppl. bibliogr. 1980-2000 by Raymonde Robert( Book )
1 edition published in 2002 in French and held by 1 library worldwide
Proposition d'analyse de trois romans d'Amin Maalouf (Léon l'Africain, Samarcande, Les jardins de lumière) by Hicham Hammoudi( Book )
1 edition published in 1998 in French and held by 1 library worldwide
The first three novels of Amin Maalouf, the lebanese writer, writing in French (Leon the African, 1986, Samarcande, 1988 and The Gardens of Light, 1991), offer an example of the kind of questions raised by the practice of the historical novel in the current period. Anxious to offer to readers the precise images of a reconstituted past, not only of its most concrete daily reality, but especially of its mentalities and its ideology ; the three novels strive to derive the elements of a reflection which is inscribed in the actual context of the arab world. Maalouf neutralizes each form of relationship between flight or homesickness with respect to this past. Putting in relation, directly or indirectly, the past and the present, he invites the reader to be conscious of the problems created in the history by the disparities of races, of religion, and of civilization. Maalouf's novel claims for a right of inspection on the arab world crisis, and also of the issues that can permit to resolve it
Le conte de fées littéraire en France de la fin du XV111e à la fin du XVIIIe siècle by Raymonde Robert( Book )
1 edition published in 2002 in French and held by 1 library worldwide
 
moreShow More Titles
fewerShow Fewer Titles
Languages
French (81)
Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.