WorldCat Identities

École doctorale Littératures françaises et comparée (Paris)

Overview
Works: 547 works in 570 publications in 2 languages and 584 library holdings
Roles: Other, Degree grantor, 996
Publication Timeline
.
Most widely held works by École doctorale Littératures françaises et comparée (Paris)
De fleurs, d'or, de lait, de miel : les images mariames dans les collections miraculaires romanes du XIII ème siècle by Marie-Laure Savoye( Book )

4 editions published between 2009 and 2014 in French and held by 7 WorldCat member libraries worldwide

Miracles of the Virgin tell the story of encounters between human beings and the saint, and in the telling the encounter is shared with the community of those whose access to the experience is via reading. In the initial experience as well as in its subsequent re-telling in poetic form, vision, or more precisely the visio corporalis, the visio spiritalis and the visio intellectualis, as defined by St Augustine, has an important role to play. The dividing line between these three levels is a shifting one, but it is possible to see them as corresponding to three types of image associated with the Virgin: those pertaining to her worship, to her visionary appearances, and to epithets used as replacements for her name. All three are necessary components in the portrayal of a heroine whose perfection can be celebrated only in the exuberance of the spoken word and in its variety. The present study analyses the respective contribution of each of these three types of vision by focusing on three clusters of metaphors: flowers (of the fields or of rhetoric), gold (both a regal and a divine attribute), and milk (emblematic of the maternal). It shows how these three combine together to produce a relationship of sweetness and joy which is the counterpart to the joi celebrated in the lyrics of courtly love
La reine de Saba : des traditions au mythe littéraire by Aurélia Hetzel( )

3 editions published between 2009 and 2014 in French and held by 4 WorldCat member libraries worldwide

The Queen of Sheba plays an important role in the traditions of the three monotheist religions as well as in literature and arts. The paths that take us from the religious texts to the literary myth show the various figures that she embodies, from wisdom to lust. The exploration of the types of intertextual relationships and of the relationships between arts, reveals the variations undergone since the initial scenario, the persistent aspects of the myth, as well as the way in which the mythical potential of the founding texts operates in the structure and the literacy of the texts. The analysis of the modalities of appearance of the Queen of Sheba allows us to consider works as relays, circumlocutions and variations, and reveals that in the imagination the queen of Sheba is an ideal model and her myth is an exemplary story
Le théâtre espagnol de Lesage by Sylvie de Maussion de Favières( Book )

3 editions published between 2009 and 2014 in French and held by 4 WorldCat member libraries worldwide

Le Traître puni et Don Félix de Mendoce, traductions de 1700, Le Point d'honneur et Don César Ursin, adaptations de 1702 et 1707, constituent le premier corpus signifiant de l'œuvre de Lesage. En se penchant au début du XVIIIe s. sur des comedias du Siècle d'Or, une de Lope de Vega (Guardar y guardarse), une de Calderón (Peor está que estaba), deux de Rojas Zorrilla (La traición busca el castigo, No hay amigo para amigo), Lesage ne commet pas d'erreur d'appréciation : il choisit lucidement un genre désuet pour se livrer à une entreprise ambitieuse de rénovation de la scène française, qu'autoriserait l'alliance raisonnée des réussites française et espagnole. Né d'un projet didactique, clairement exprimé dans la préface de 1700, ce théâtre reste avant tout celui d'un praticien, attentif à l'évolution des goûts du public et des formes littéraires, qui se forge une technique d'adaptation dans la pratique. La confrontation des éditions de 1700 et 1739, la découverte et l'exploitation de manuscrits inédits, du premier Point d'honneur à L'Arbitre des différends, matérialisent les retours successifs sur un texte déjà second, en vue d'une accommodation aux diverses scènes concurrentes de l'époque. Palimpseste par nature et vocation, l'écriture, toujours ludique chez Lesage, est aussi, essentiellement, critique. Soumettant toute influence à un examen systématique, elle s'en nourrit pour affirmer son originalité, choisit d'explorer des pistes, en refuse d'autres. L'hommage s'y fait de façon détournée, empruntant volontiers la voie de la parodie. L'édition de ce premier théâtre invite à découvrir des textes oubliés pour pénétrer plus avant dans la connaissance de Lesage
Théâtre et philosophie chez Gilles Deleuze : La notion de dramatisation by Ismaël Jude( )

3 editions published between 2011 and 2012 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

The notion of “dramatisation” was formulated by Gilles Deleuze in his 1967 text Difference and Repetition, only later to be abandoned. This piece of research sets out to clarify the meaning of this concept by distinguishing its “dramatic” acceptance from its “scenic” one. Since Deleuze never explicitly expressed his theory of the stage this thesis project intends to determine from Deleuze's texts, as well as from the authors to whom he himself referred, the hypothesis at work within the philosopher's definition of this term. The statement of this hypothesis takes place in a problematic conceptual environment, as described in the works of Denis Guénoun and Esa Kirkkopelto. The notion of “dramatisation” derives its meaning through a critique of a particular understanding of “representation” within which Plato, Aristotle, Kant and Hegel are held captive, as well as through a certain construal of Kierkegaard and Nietzsche's concept of repetition. Interpretations of Plato's method of dichotomous division, Kant's transcendental method and Nietzsche's eternal return contribute in this thesis to articulating the way in which drama, the stage and repetition combine
Le dialogue scientifique au XVIIIe siècle : postérité de Fontenelle et vulgarisation des sciences by Fabrice Chassot( Book )

2 editions published in 2008 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

Le dialogue scientifique est une forme majeure de vulgarisation des sciences au XVIIIe siècle. Fontenelle en donne le modèle. Les dialogues scientifiques, bien qu'ils mettent souvent en scène un échange entre une marquise et un philosophe, comportent aussi des scénographies très variées. Le genre évolue vers un didactisme accru. Il est un élément majeur de diffusion de la physico-théologie. Diderot le subvertit. Le dialogue n'est pas tant utilisé pour sa valeur pédagogique que pour sa fonction de propagande. Mettant en scène un parcours d'apprentissage et la réception d'une théorie scientifique plus ou moins orthodoxe dans la société, il concourt à transformer la science en culture, et malgré ses visées parfois apologétique il contribue au développement de l'esprit des lumières. Il contribue à transformer les représentations du monde, remet en cause l'anthropocentrisme comme le principe d'autorité. Il initie à de nouvelles formes de démonstrations et de raisonnement
Les derniers feux de la tragédie classique : étude du genre tragique en France sous la Restauration et la Monarchie de Juillet by Maurizio Melai( )

1 edition published in 2011 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

This study concerns the practice of the genre of classical tragedy in the nineteenth century, particularly during the Restoration and the July Monarchy. It focuses on the last developments of tragedy in France and documents the evolution and the progressive decline of this genre during the first half of the nineteenth century; that is until its disappearance from French theatres, which took place around 1850. By considering a corpus of eighty plays, this work aims to give a clear picture of the tragic genre and tragic authors of the Restoration and the July Monarchy, or more exactly of the forty years from 1814 to 1854. This work is conceived as the study of a literary code and is divided into two parts: in the first part, we try to define the tragic code of the post-Napoleonic era on the basis of the formal constants which characterise it, showing the evolution of the stylistic, structural and dramaturgic features of tragedy. In the second part, we look at the thematic constants of this code, studying the strategies that tragedy uses to transpose - through the historical and highly allusive subjects that it treats - the principal social and political problems of its time. Finally, by showing the continuity which exists between the declining tragic genre and the romantic drama, we try to valorise the texts in our corpus and to underline their modern features. This leads us to look for the reasons behind the persistence of a traditional genre like the classical tragedy and for the factors which revitalise it in the nineteenth century
André Velter troubadour au long cours : vers une nouvelle oralité poétique by Sophie Nauleau( Book )

2 editions published in 2009 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

It is in his "Orphée Studio", subtitled "Poésie d'aujourd'hui à voix haute", that André Velter really speaks about new poetic orality. Declaration based on the experiment, this proclamation of some layers, written as a presentation, is rare : simple, enthusiastic and speaking. So much prodigal to be it the detonator of this thesis. Four thousand two hundred signs indeed were enough to induce me : new poetic orality would be my subject. The term even of orality, too often only applied to the African griots or the oral traditions, offers a vast field of realities since it is heard, not in its modern meaning, but well in his report with modernity
Traduction et réception de la fiction hispano-américaine en France et aux Pays-Bas entre 1960 et 1973 by Christine Savariaud( )

2 editions published in 2012 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

Spanish-American fiction has been developing unprecedented from the 1960's, what has been given the highly contested name of boom by international literary critics. The main problem of that term is that it refers to a phenomenon affecting both the production and distribution of Spanish-American literature.Our work is a reading of the phenomenon through the study of translation and reception of Julio Cortázar, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez and Mario Vargas Llosa in France and in the Netherlands between 1960 and 1973.In tracing the history of the early translations and analysis of the editorial context in which they arrived, we show the existence of profound differences between the two countries in the translation of the four authors, which do not illustrate their theoretical position in the world space of translation, and the important role played by certain cultural intermediaries. Through a study of translation and reception, we also highlight the mediating role played by translators and literary criticism between the original texts and the final reader in the two reference countries
Entre migrance, "résiliance" et reliance : la littérature de jeunesse migrante issue de l'immigration algérienne : un champ exploratoire de l'enfance au profit du contemporain by Anne Schneider( Book )

1 edition published in 2008 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

Our study aimes to reveal the existence of a corpus of migrant children's fiction, from the 70' to 2007, of wich most of the texts comme from Algerian immigration. This corpus of 116 titles is composed of fiction and documentaries, comic strips, novels, Cdbooks, theatrical plays. Part One examines this corpus, its authors, and its mains themes, especially those about travel and exile. The concept of migrance stems frome its ties with resilience and alliance. Part two aimes to the question the state of childhood, both from a historical and poetical point of view, and evend down to its innovative illustrations. Part three considers the academic and institutionnal appropriation of this litterature its implication and didactic possibilities
Belles de Jazz. Voix et violence des figures féminines dans le théâtre de Koffi Kwahulé by Fanny Le Guen( )

2 editions published in 2012 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

Koffi Kwahulé est l'héritier d'une culture littéraire, artistique et théâtrale ivoirienne. Exilé en France depuis trente ans, son écriture s'élabore dans une tensiontransatlantique et se veut constitutive d'une mythologie contemporaine, féminine et noire. L'ambition rhapsodique de cette dramaturgie est de déconstruire, à travers lavoix et la violence de puissantes figures féminines héritées des personnages archétypiques du Théâtre Ivoirien, tant le drame classique que les représentations historiques et culturelles qui gangrènent les relations internationales. Les figures féminines en Belles de jazz donnent le tempo à cette dramaturgie qui comme le Théâtre Noir nord-américain du milieu du siècle dernier, développe une rhétorique du jazz au coeur de la mythologie de l'auteur
Claude La Colombière : rhétorique et spiritualité by William P O'Brien( Book )

2 editions published between 2008 and 2009 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

This dissertation studies the oratory and polemical writings of Claude La Colombière (1641-1682), Jesuit preacher and chaplain to the Duchess of York. The work presents, for the first time, French translations of the three Latin discourses delivered by La Colombière at the beginning of his career. These speeches are analyzed, in Chapters I and II of the thesis, with regard to their rhetorical structure using the semiotic philosophy of Charles Sanders Peirce (1839-1914). Principles drawn from the analysis are then used, in Chapter III, for a synthetic evaluation of the sermons that La Colombière preached in France and in England. The dissertation also reproduces an anonymous polemical text and a response to that text, both dating from 1679, the latter attributed to La Colombière. The response is analyzed, in Chapter IV, in light of the study of his discourses and sermons
Pensée en jeu : une étude d'après les écrits d'Antonin Artaud by Candice-Claire Harar( )

1 edition published in 2009 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

This thesis proposes to analyse the links that Antonin Artaud connects with the various fields of his expression, parallel to a new debate on the word “thought”. From this point of view, considered separatly or refering to the title, the words “thought” and “play” are the unifying thread of our analysis. The corpus includes the texts of the poet, permanently oscillating between theatre and poetry, and the interpretations. Born during the revolutionnary upheavals of the 1960's to the year 2008, performances and thoughts take a part of our critical horizon. The argument is divided into three parts and considers successively: the plays on words and “thought is at stake”, the poetic “sense” to conclude with the acts: to think, to perform and to read a body. Finally, giving a detailed attention to the new publications, the aesthetic's point of view and the function of the avant - garde, we will be the witnesses of an actor-poet who is able to write and draw against psychiatry, philosophy and the media to “recover his body”
Un sublime moderne : l'éloquence de Saint-Just à la Convention nationale (1792-1794) by Anne Quennedey( )

2 editions published in 2013 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

This doctoral thesis uses the category of sublime as defined by the Pseudo-Longinus in his Peri Hupsous to examine thespeeches of Saint-Just pronounced in the National Convention during the French Revolution.The first part examines the Pseudo-Longinus' treaty and pays particular attention to pages about the eloquence ofDemosthenes and Cicero and the verses of the Iliad having relevance to the art of oratory. It compares its ideas withthose of ancient theorists of eloquence and oratory style. Longinian sublime is not a relationship with a transcendentreality, but the intellectual and emotional effect caused by exceptional literary works.The second part is devoted to the brief career of Saint-Just as a political orator. Saint-Just's theory and practice have beenconsidered in the light of the idea of eloquence set out in Peri Hupsous. They have also been compared with descriptionsand analyses of his eloquence proposed by his contemporaries and by romantic writers. A number of prejudices inheritedfrom the nineteenth century have been refuted and a new portrait of Saint-Just as an orator drawn by considering hiseloquence from a sublime conception of oratory.The third part is a diplomatic edition of Saint-Just's speeches. In order to establish them, reports of his speeches inrevolutionary papers have been consulted. Furthermore, this part comprises new transcriptions of autograph manuscriptsof his speeches.The appendices contain, among others, an iconography of the revolutionary eloquence, a set of Saint-Just's unpublishedletters and orders and a short essay testing the fertility of longinian sublime to describe a contemporary literary work
Les pensées de Pascal dans la tradition apologétique by Alexander Chistyakov( )

1 edition published in 2013 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

Our dissertation looks at two corpuses of apologias, both analysed almost in their entirety, in relationship with Pascal's Pensées : they are the Roman and Greek apologists up to 450 AD, and the French seventeenth century apologists (until 1662). We made an assumption that the Pensées' fragmentary form might have had literary models in that period when Christianity began to defend itself against the philosophers' attacks. Our research studies the apologists' literary choices in comparison with Pascal's in view of discontinuity, disposition and, secondarily, content of main arguments. It appears that the Pensées do inherit from the early apologists their literary form as well as their themes. Clement of Alexandria's Stromata and the Sentences of Sextus have emerged as possible sources and specific models of fragmented apologies. No such models were to be found in seventeenth century France, but the substance of Pascal's apology has a lot to do with the works of contemporaries. Is has also become clear that what is generally assumed as borrowed by Pascal from a few contemporaries, belongs in fact to the general apologetic tradition, as maintained by a vast number of insufficiently well-known authors, and cannot be traced back to one apologist in particular. The Pensées' discontinuity, perceived at the time as a flaw and hailed since as unique, and a key to the book's success, stems from Pascal's deliberate decision to follow where the Church Fathers had led, in line with the Contre-Réforme's return to early christian roots
Identité et monstruosité dans l'œuvre littéraire d'Ananda Devi : vers une redéfinition du Lien Primodial : des chaînes du double à l'hybridation de la poussière fécondante by Marie-Caroline Meur( Book )

1 edition published in 2009 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

Monstrousness in Devi's university and literary work denounces the illusion of the Primordial Link on which the Mauritian communities rely. This link is based on a repeating fixity, defends a so-called purity of descent and deeply fears any kind of change and merging. Devi criticises the Mauritian society which considers mixing as a social pollution and monstrousness. This violent society, having reached a point of no-return, must shift from a pattern promoting an isolated, identical self to a model of creolisation. Devi replaces the obsolete paradigm of a pure and endogamic identity by another kind of Primordial Link that unites every living being. Devi's urge to write stems from the duty to warn against the on-coming wrench of humanness, to weave a linking work that can repair, at least on an imaginary level, our torn relationships. The Primordial Link is thus redefined, both theoretically and aesthetically. Devi refuses a morbid social system and a dangerous ideology; she rejects the sterile image of the double to pursue a dynamic hybridity. The fertile life-dust she imagines reveals the Commonness that binds all living creatures. Identity can no longer be understood as an identical, static concept, as a chain that imprisons an individual in an immutable group and in the myth of an idealised past. Identity is described by Devi as an exchange, a mixing stream that seems to define her very own literary creation. This new poetics tries to achieve dissemination and hybridisation. As a writer engaged in the society, Devi praises the quest for a diffusion and a new layout of the particles, a new configuration of the human body, in a quest for a tolerant, inventive identity
Paul Valéry et Jorge Luis Borges, deux écrivains à la recherche de leur identité : une lecture borgesienne de "Monsieur Teste"? by Leticia Otero Sugden( Book )

2 editions published in 2009 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

To consider a study about Paul Valéry and Jorge L. Borges is to understand that both writers have expressed particular concern about their identity, trying to always stay safe from an uncertain public role. The two authors have attempted to define - through a permanent and distressing search that we can read in their works - an ambiguous, paradoxical, sometimes monstrous human nature, as illustrated by Edmond Teste in the case of Valéry. During this constant and solitary quest, will be called the symbolic universes of dream, dramatic art, myths such as Proteus, the Minotaur and the Sphinx. Through these devices, man finds its confinement within two extremely complex worlds: the inner self and the infinite universe that surrounds him, each one with immeasurable dimensions. Then comes a new concept of «reader-writer-reader», embracing all their literary work who has become hereafter universal and infinite
L'orientalisme français et la littérature tunisienne francophone : relations et influences by Linda Beji( Book )

2 editions published in 2009 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

L'orientalisme français et la littérature tunisienne francophone sont l'expression des relations socioculturelles et politico-économiques entre la France et la Tunisie. Au XIXe siècle et au début du XXe, une attirance mutuelle lie ces deux pays : la France aime l'exotisme de la Tunisie et celle-ci, la modernité des Français. Les œuvres litteraires et picturales sont les témoignages de cet intérêt réciproque. Mais, l'instauration du régime colonial modifie cette relation : l'image de l'autre change, il devient l'ennemi. On assiste alors à une prolifération de stéréotypes chez les Français et à un repli identitaire chez les Tunisiens. Après l'Indépendance, en France, les rapatriés français et les immigrés tunisiens connaissent un même mal-être : le rejet à cause de la différence. Une intégration totale et/ou un communautarisme sont alors les conséquences de cette exclusion. En Tunisie, le gouvernement occidentalisé déçoit le peuple : les Tunisiens sont tiraillés entre tradition et modernité, rêve et réalité. La littérature est un moyen privilégié pour exprimer la désillusion, les critiques, la quête identitaire. Les relations franco-tunisiennes sont soumises aux aléas de l'Histoire et des passions humaines, elles n'en demeurent pas moins, aujourd'hui, amicales
La première traduction française du style indirect libre dans le roman intitulé Persuasion de Jane Austen by Adam Russell( Book )

2 editions published between 2009 and 2010 in French and English and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

In Persuasion, Jane Austen uses this technique to present Anne Elliot's consciousness. Persuasion, Austen's posthumously published “late” novel is first translated by Isabelle de Montolieu as La Famille Elliot, ou l'ancienne inclination, Paris, 1821. This thesis analyses the translation of FID from Persuasion to La Famille Elliot. How does Montolieu handle this technique? In chapter 1 we point out that the main reason Montolieu's use of FID in La Famille Elliot has been neglected for so long has far less to do with Austen's fortunes in France than with an obsession with lexical and semantic equivalence within translation studies. One of the main purposes of this study is to extend the vision of translation studies beyond the level of the sentence. We think that we achieve this by setting out to document the existence of FID in the target text narration. I argue in chapter 2 that it is impossible to comment on the narrator or FID in La Famille Elliot with any precision without first analysing definitions of these abstractions within narratology. These analytical concepts may then, only then, be applied meaningfully to the target text. Ultimately, this is what this present study does in so far as it is a target-oriented translation study that draws on key concepts from the field of narratology. A re-evaluation of the target text narration within the conceptual framework of narratology reveals extensive use of FID. In chapters 3 and 4, our analysis demonstrates that sophisticated use of FID is frequently in evidence in the target text narration. In chapter 3, we analyse several passages of FID that often function to represent the complex life of the heroine's mind as she converses with herself. In chapter 4, we analyse numerous passages of FID that seamlessly wed the narration in La Famille Elliot to the heroine's point of view (PDV), demonstrating that the narration achieves this focus on the heroine's consciousness through syntactically unmarked fragments of FID thought report
Fin de l'idylle ? : étude sur les formes et les significations de l'idylle dans la littérature française du dix-neuvième siècle by Violaine Boneu( )

1 edition published in 2010 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

This work aims to re-think the status of the idyll in the French literature during the 19th century by combining theory of literary genres, literary history and hermeneutics. Objecting to the common-sensical idea that the idyll has evolved into a frozen genre full of anachronical clichés after André Chénier, it provides some conceptual ressources to analyze the actual dynamics of the idyll, both in terms of form and signification. The notion follows three main logics : a rhetorical one, which places the idyll into the poetic of literary genres, an historical and philosophical one, which, since the 18th century, considers the idyll as a cue of a mythical origin and an image of the Ideal, and lastly, a psychological one, born with the romantic revolution, which understands the idyll in terms of illusion, fantasies or dreams. Because of its intrinsic complexity, the idyll provides a priviliged point of view to examine the most important changes of the modern times. This work gives an overview of the evolution of the genre during the 19th century and examines the explicit references to the idyll made by Nerval, Hugo, Baudelaire, Mallarmé, Balzac and Zola in some of their major poetical works and novels. In doing so, it develops a new perspective on the crisis of the subjectivity, the crisis of literary representation and the redrawing of the traditional distinction between prose and poetry
La revue Souffles (1966-1973), espoirs de révolution culturelle au Maroc by Kenza Sefrioui( )

1 edition published in 2010 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

The review Souffles (Breaths), created in 1966 by young poets and artists-painters, was the forum of the literary and cultural avant-garde in Morocco, and had an influence throughout the Maghreb and the Third World. It advocated decolonization of culture in a time when the Moroccan independence was considered unfinished and threatened by neocolonialism. Produced by left-wing intellectuals, it was also a forum of indirect opposition which, by means of culture and symbolic values, constituted a reaction to the traditionalist dictatorship imposed by monarchy. Influenced by the ideologies of its time (Third-World tendency and Marxism-Leninism), it became more and more openly political. Souffles, and especially its version in Arabic, Anfâs, was the review of both organizations of the Moroccan Marxist-Leninist movement : Ilal Amam (Forward) and 23 March. After the arrest of its most active editors in 1972, new series were published by the militants in Paris until 1973. Souffles remained in the collective memory as an important date in the literary and political history of Morocco
 
moreShow More Titles
fewerShow Fewer Titles
Audience Level
0
Audience Level
1
  General Special  
Audience level: 0.94 (from 0.89 for Entre migr ... to 0.97 for De fleurs, ...)

WorldCat IdentitiesRelated Identities
Alternative Names
École doctorale 019

École doctorale 19

ED 019

ED 19

ED019

ED19

Languages
French (37)

English (1)