WorldCat Identities

Tchechmedjiev, Andon

Overview
Works: 4 works in 5 publications in 2 languages and 8 library holdings
Roles: Author
Publication Timeline
.
Most widely held works by Andon Tchechmedjiev
Interopérabilité Sémantique Multi-lingue des Ressources Lexicales en Données Liées Ouvertes by Andon Tchechmedjiev( )

2 editions published in 2016 in French and held by 3 WorldCat member libraries worldwide

When it comes to the construction of multilingual lexico-semantic resources, the first thing that comes to mind is that the resources we want to align, should share the same data model and format (representational interoperability). However, with the emergence of standards such as LMF and their implementation and widespread use for the production of resources as lexical linked data (Ontolex), representational interoperability has ceased to be a major challenge for the production of large-scale multilingual resources. However, as far as the interoperability of sense-level multi-lingual alignments is concerned, a major challenge is the choice of a suitable interlingual pivot. Many resources make the choice of using English senses as the pivot (e.g. BabelNet, EuroWordNet), although this choice leads to a loss of contrast between English senses that are lexicalized with a different words in other languages. The use of acception-based interlingual representations, a solution proposed over 20 years ago, could be viable. However, the manual construction of such language-independent pivot representations is very difficult due to the lack of expert speaking enough languages fluently and algorithms for their automatic constructions have never since materialized, mainly because of the lack of a formal axiomatic characterization that ensures the pre- servation of their correctness properties. In this thesis, we address this issue by first formalizing acception-based interlingual pivot architectures through a set of axiomatic constraints and rules that guarantee their correctness. Then, we propose algorithms for the initial construction and the update (dynamic interoperability) of interlingual acception-based multilingual resources by exploiting the combinatorial properties of pairwise bilingual translation graphs. Secondly, we study the practical considerations of applying our construction algorithms on a tangible resource, DBNary, a resource periodically extracted from Wiktionary in many languages in lexical linked data
SIFR annotator: ontology-based semantic annotation of French biomedical text and clinical notes by Andon Tchechmedjiev( )

1 edition published in 2018 in English and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

PGxO and PGxLOD: a reconciliation of pharmacogenomic knowledge of various provenances, enabling further comparison by Pierre Monnin( )

1 edition published in 2019 in English and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

Enhanced functionalities for annotating and indexing clinical text with the NCBO Annotator+( )

1 edition published in 2018 in English and held by 1 WorldCat member library worldwide

Abstract Summary Second use of clinical data commonly involves annotating biomedical text with terminologies and ontologies. The National Center for Biomedical Ontology Annotator is a frequently used annotation service, originally designed for biomedical data, but not very suitable for clinical text annotation. In order to add new functionalities to the NCBO Annotator without hosting or modifying the original Web service, we have designed a proxy architecture that enables seamless extensions by pre-processing of the input text and parameters, and post processing of the annotations. We have then implemented enhanced functionalities for annotating and indexing free text such as: scoring, detection of context (negation, experiencer, temporality), new output formats and coarse-grained concept recognition (with UMLS Semantic Groups). In this paper, we present the NCBO Annotator+, a Web service which incorporates these new functionalities as well as a small set of evaluation results for concept recognition and clinical context detection on two standard evaluation tasks (Clef eHealth 2017, SemEval 2014). Availability and implementation The Annotator+ has been successfully integrated into the SIFR BioPortal platform--an implementation of NCBO BioPortal for French biomedical terminologies and ontologies--to annotate English text. A Web user interface is available for testing and ontology selection (http://bioportal.lirmm.fr/ncbo_annotatorplus); however the Annotator+ is meant to be used through the Web service application programming interface (http://services.bioportal.lirmm.fr/ncbo_annotatorplus). The code is openly available, and we also provide a Docker packaging to enable easy local deployment to process sensitive (e.g. clinical) data in-house (https://github.com/sifrproject). Contact andon.tchechmedjiev@lirmm.fr Supplementary information Supplementary data are available at Bioinformatics online
 
Audience Level
0
Audience Level
1
  Kids General Special  
Audience level: 0.95 (from 0.88 for Enhanced f ... to 0.97 for Interopér ...)

Languages