The annotated Arabian nights : tales from 1001 nights
Paulo Lemos Horta (Editor, Writer of introduction), Yasmine Seale (Translator)
A richly illustrated volume - with a translation framed by illuminating commentary - of the most famous story collection of all time. A cornerstone of world literature and a monument to the power of storytelling, the Arabian Nights has inspired countless authors, from Charles Dickens and Edgar Allan Poe to Naguib Mahfouz, Clarice Lispector, and Angela Carter. Now, in this lavishly designed and illustrated edition of The Annotated Arabian Nights, a literary historian and a poet-translator present a splendid new selection of tales from the Nights, featuring treasured original stories as well as later additions including "Aladdin and the Wonderful Lamp" and "Ali Baba and the Forty Thieves," and definitively bringing the Nights out of Victorian antiquarianism and into our own time. For centuries, readers have been haunted by the homicidal King Shahriyar, thrilled by gripping tales of Sinbad's seafaring adventures, and held utterly, exquisitely captive by Shahrazad's stories of passionate romances and otherwordly escapades. Yet for too long, the English-speaking world has relied on dated translations by Richard Burton, Edward Lane, and other nineteenth-century adventurers. These contemporary and lyrical translations break with this masculine dynasty, finally stripping away the deliberate exoticism of Orientalist renderings while reclaiming the vitality and delight of the stories, as the translator works with equal skill in both Arabic and French. Included within are famous tales, from "The Story of Sinbad the Sailor" to "The Story of the Fisherman and the Jinni," as well as lesser-known stories such as "The Story of Dalila the Crafty," in which the cunning heroine takes readers into the everyday life of merchants and shopkeepers in a crowded metropolis. Grounded in the latest scholarship, this book incoporates the Hanna Diyab stories, for centuries seen as French creations but now acknowledged as being rooted in the Arabic narrative tradition. Tracking the astonishing twists and turns of the Night's evolution, the literary historian also offers comprehensive notes on just about everything readers need to know to appreciate the tales in context, guiding us through the origins of ghouls, jinn, and other supernatural elements that have always drawn in and delighted readers. Beautifully illustrated throughout with art from Europe and the Arab and Persian world, the latter often ignored in English-language editions, this volume expands the visual dimensions of the stories, which have always been - and still are - in dialogue with fine artists. With a poignant autobiographical foreword from best-selling novelist Omar El Akkad and an illuminating afterword on the Middle Eastern roots of Hanna Diyab's tales from noted scholar Robert Irwin, Horta and Seale have created an edition of the Arabian Nights that will enchant and inform both devoted and novice readers alike. -- Adapted from dust jacket
Print Book, English, 2021
First edition View all formats and editions
Liveright Publishing Corporation, a division of W. W. Norton & Company, New York, 2021
Short stories
lxix, 733 pages : illustrations (some color) ; 26 cm
9781631493638, 1631493639
1261771563
ebook version :
Tales from Arabic
Tales from French
Hanna Diyab tales
Translators of the Arabian nights
Retellings of the Arabian nights. Tales from Arabic. The story of King Shahriyar and his vizier's daughter, Shahrazad ; The tale of the donkey and the ox ; The tale of the merchant and his wife ; The story of the merchant and the Jinni ; The tale of the first old man ; The tale of the second old man ; The tale of the third old man ; The story of the fisherman and the Jinni ; The tale of King Yunan and the wise Duban ; The tale of kind Sindbad and the falcon ; The tale of the king's son and the ghoul ; The tale of the enchanted prince ; The story of the porter and the three women of Baghdad ; The tale of the first dervish ; The tale of the second dervish ; The envied and the envier ; The tale of the third dervish ; The tale of the first woman, the owner ; The tale of the second woman, the keeper ; The story of the three apples ; The story of Dalila the crafty ; The story of Sinbad the sailor ; The first voyage of Sinbad ; The second voyage of Sinbad ; The third voyage of Sinbad ; The fourth voyage of Sinbad ; The fifth voyage of Sinbad ; The sixth voyage of Sinbad ; The seventh voyage of Sinbad
Tales from French. The story of Ali Baba and the forty thieves ; Ali Khawaja, merchant of Baghdad ; The night adventures of Harun al-Rashid ; The tale of Baba Abdallah ; The tale of Sidi Numan ; The tale of Khawaja Hasan al-Habbal ; Prince Ahmad and the fairy Pari Banu ; The enchanted horse ; Aladdin and the wonderful lamp ; The story of the jealous sisters ; Conclusion to the story of King Shahriyar and his vizier's daughter, Shahrazad
Hanna Diyab tales. Introduction: Hanna Diyab tales as transcribed by Galland in his diary ; Hanna Diyab tales included by Galland in the Arabian nights ; Prince Ahmad and the fairy Pari Banu ; Marjana's perspicacity, of the forty robbers extinguished through the skillfulness of a slave ; The enchanted horse ; The night adventures of Harun al-Rashid ; The story of the jealous sisters ; Ali Khawaja, merchant of Baghdad ; Hannah Diyab tales not included by Galland in the Arabian nights ; The city of gold ; The sultan of Samarkand ; The purse and the Dervish trumpet, the figs and the horns ; Camareddin and Bedre al Bodour ; Hassan the tea seller ; The ten viziers
Translators of the Arabian Nights. Introduction: translators of the Arabian nights ; Antoine Galland ; Excerpt from the introductory tale of Shahriyar and Shahrazad ; Henry Torrens ; Excerpt from "The story of the porter and the three women of Baghdad" ; Edward Lane ; Excerpt from "the tale of Ma'ruf the cobbler" ; John Payne ; Excerpt from "The queen of the serpents" ; Richard Burton ; Excerpt from "The sleeper and the waker" ; J. C. Mardrus ; Excerpt from "The tale of Zumurrud the beautiful and of 'Ali Shar, son of glory" ; Contemporary translators of the Arabian nights: Mamede Jarouche, Ellen Wulff, Roberta Denaro, Claudia Ott
Retellings of the Arabian nights. "A Christmas tree" / Charles Dickens ; "Goblin market"/ Christina Rossetti ; "The thousand-and-second tale of Scheherazade" / Edgar Allan Poe ; "The nameless city"/ H. P. Lovecraft ; "A Madison Square Arabian night" / O. Henry