Contents | | vii | |
| | x | |
Preface | | xiii | |
Format, Transcription, and Citation System | | xviii | |
Abbreviations | | xx | |
| | 3 | (14) |
| Gandharan Avadanists and Their Avadanas |
| | 3 | (11) |
| Resume of Avadanas Contained in BL Fragments 1-3 and in Supplementary Fragments A---C |
| | 14 | (3) |
| | 14 | (2) |
| | 16 | (1) |
| | 16 | (1) |
| | 16 | (1) |
| Supplementary Fragments A---C |
| | 16 | (1) |
| | 17 | (7) |
| Selected Aksaras from BL Fragments 1, 2, and 3 |
| | 17 | (4) |
| The Paleography of the Likhidago Notations |
| | 21 | (3) |
| | 24 | (13) |
| | 24 | (1) |
| | 24 | (1) |
| Alternation of i (i) and a |
| | 24 | (1) |
| | 24 | (1) |
| | 24 | (1) |
| Developments of Old Indo-Aryan r |
| | 25 | (1) |
| | 25 | (1) |
| | 25 | (1) |
| | 25 | (1) |
| | 25 | (10) |
| Development of Intervocalic Consonants |
| | 25 | (3) |
| | 28 | (7) |
| | 35 | (1) |
| | 36 | (1) |
| | 37 | (14) |
| | 35 | (9) |
| Stems in -a, Masculine and Neuter |
| | 38 | (3) |
| Stems in -an, Masculine and Neuter |
| | 41 | (1) |
| | 42 | (1) |
| | 42 | (1) |
| | 42 | (1) |
| | 42 | (1) |
| | 42 | (1) |
| | 43 | (1) |
| | 43 | (1) |
| Pronouns, Pronominals, and Numerals |
| | 44 | (3) |
| | 44 | (1) |
| Third-Person/Demonstrative Pronouns |
| | 44 | (1) |
| | 45 | (1) |
| | 46 | (1) |
| | 46 | (1) |
| | 46 | (1) |
| | 47 | (2) |
| | 47 | (1) |
| | 47 | (1) |
| | 48 | (1) |
| | 48 | (1) |
| | 48 | (1) |
| | 48 | (1) |
| | 48 | (1) |
| Particles and Indeclinable Adverbs |
| | 49 | (2) |
| | 49 | (1) |
| | 50 | (1) |
| British Library Fragment 1: Text, Translation, and commentary |
| | 51 | (44) |
| | 51 | (2) |
| | 51 | (2) |
| Text, Translation, and Commentary |
| | 53 | (42) |
| | 53 | (9) |
| | 62 | (6) |
| | 68 | (3) |
| | 71 | (2) |
| | 73 | (1) |
| | 73 | (9) |
| | 82 | (3) |
| | 85 | (8) |
| | 93 | (1) |
| | 94 | (1) |
| British Library Fragment 2: Text, Translation, and Commentary |
| | 95 | (10) |
| | 95 | (1) |
| | 96 | (1) |
| Text, Translation, and Commentary |
| | 96 | (9) |
| | 96 | (1) |
| | 96 | (2) |
| | 98 | (1) |
| | 98 | (1) |
| | 99 | (4) |
| | 103 | (2) |
| British Library Fragment 3: Text, Translation, and Commentary |
| | 105 | (12) |
| | 105 | (3) |
| | 107 | (1) |
| Text, Translation, and Commentary |
| | 108 | (9) |
| British Library Fragment 3A |
| | 108 | (7) |
| | 115 | (1) |
| | 115 | (2) |
| British Library Fragment 21: Text, Translation, and Commentary |
| | 117 | (6) |
| | 117 | (1) |
| | 117 | (1) |
| | 118 | (5) |
| British Library Fragment 2: Text, Translation, and Commentary |
| | 123 | (5) |
| Text Edition and Translation |
| | 123 | (3) |
| | 125 | (1) |
| | 126 | (2) |
Appendix 1: Macchariyakosiyasetthivatthu (text and translation of Dhp-a 366-74) | | 128 | (8) |
Appendix 2: Sariputra and the Tirthyas (text and translation of SBhV 171-7) | | 136 | (8) |
Appendix 3: Punyavantajatakam (text and translation of Mvu III 43-54) | | 144 | (10) |
Appendix 4: Non-Big Hand Fragments from British Library Fragment 3: Text and Commentary | | 154 | (3) |
Appendix 5: Transcription of British Library Fragment 21 Recto | | 157 | (2) |
Appendix 6: Supplementary Fragements D-Z: Text and Commentary | | 159 | (6) |
References | | 165 | (4) |
Word Index | | 169 | |