The complete works of Liudprand of Cremona
"This modern English translation of all the surviving literary compositions ascribed to Liudprand, the bishop of Cremona from 962 to 972, offers unrivaled insight into society and culture in western Europe during the "iron century." Since Liudprand enjoyed the favor of the Saxon Roman emperor Otto the Great and traveled to Constantinople more than once on official business, his narratives also reveal European attitudes toward the Byzantine Empire and the culture of its refined capital city. No other tenth-century writer had such privileged access to the high spheres of power, or such acerbic wit and willingness to articulate critiques of the doings of powerful people." "Readers interested in medieval European culture, the history of diplomacy, Italian and German medieval history, and the history of Byzantium will find this collection of translated texts rewarding. A full introduction and extensive notes help readers to place Liudprand's writings in context."--Jacket
Print Book, English, ©2007
Catholic University of America Press, Washington, D.C., ©2007
History
xi, 296 pages ; 22 cm.
9780813215068, 0813215064
86109956
A Note on this Translation
A Note on Liudprand's Calendar
1. Introduction: Liudprand's Literary Aliases
Liudprand as Wreaker of Retribution
Liudprand as Homilist
Liudprand as Imperial Apologist
Liudprand as Emissary
Translated Texts: 2. Retribution
3. Homily
4. Concerning King Otto
5. The Embassy of Liudprand