The blind owl (Book, 2017) [WorldCat.org]
skip to content
The blind owl Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

The blind owl

Author: Ṣādiq Hidāyat; Naveed Noori
Publisher: [Sweden] : Editorial l'Aleph : Iran Open Publishing Group, 2017 ©2017
Edition/Format:   Print book : Fiction : English : First hardcover edition.; 75th anniversary editionView all editions and formats
Summary:
"Widely regarded as Sadegh Hedayat’s masterpiece, the Blind Owl is the most important work of literature to come out of Iran in the past century. On the surface this work seems to be a tale of doomed love, but with the turning of each page basic facts become obscure and the reader soon realizes this book is much more than a love story. Although the Blind Owl has been compared to the works of the Kafka, Rilke and  Read more...
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Love stories
Romance fiction
Fiction
Material Type: Fiction
Document Type: Book
All Authors / Contributors: Ṣādiq Hidāyat; Naveed Noori
ISBN: 9789176375037 917637503X
OCLC Number: 1198396774
Notes: Publisher's location from publisher's website, viewed October 1, 2020.
"Under The Auspices Of The Sadegh Hedayat Foundation"--Title page.
"First translation into English based on the Bombay Edition"--Book jacket.
Edition statements from book jacket and title page verso.
Description: xxvii, 78 pages ; 24 cm
Other Titles: Būf-i kūr.
Responsibility: by Sadegh Hedayat ; translated by Naveed Noori.

Abstract:

"Widely regarded as Sadegh Hedayat’s masterpiece, the Blind Owl is the most important work of literature to come out of Iran in the past century. On the surface this work seems to be a tale of doomed love, but with the turning of each page basic facts become obscure and the reader soon realizes this book is much more than a love story. Although the Blind Owl has been compared to the works of the Kafka, Rilke and Poe, this work defies categorization. Lescot’s French translation made the Blind Owl world-famous, while D.P. Costello’s English translation made it largely accessible. Sadly, this work has yet to find its way into the English pantheon of Classics. This 75th anniversary edition, translated by award-winning writer Naveed Noori and published in conjunction with the Hedayat Foundation, aims to change this and is notable for a number of firsts: *The only translation endorsed by the Sadegh Hedayat Foundation *The first translation to use the definitive Bombay edition (Hedayat’s handwritten text) *The only available English translation by a native Persian and English speaker *The preface includes a detailed textual analysis of the Blind Owl Finally, by largely preserving the spirit as well as the structure of Hedayat’s writing, this edition brings the English reader into the world of the Hedayat’s Blind Owl as never before. Extensive footnotes (explaining Persian words, phrases, and customs ignored in previous translations) provide deeper understanding of this work for both the causal reader and the serious student of literature."--

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.